Претрага

Rammstein - Hallomann Лирицс транслатион то енглисх

Уметник: 
Rammstein - Hallomann on Amazon
Rammstein - Hallomann Гледајте на YouTube
Rammstein - Hallomann Слушајте Соундцлоуд
Align paragraphs
A A

Hello Man

Hello little girl, how are you doing?
I'm fine, don't talk to me
Just get in, I'll take you with
and buy you mussels with french fries
It's already warm and you're beautiful
And you've never seen the sea
You're alone, I'm so alone
Don't talk to me, just get in
 
Sing for me, come on, sing
Pearl on the ring
Dance for me and then
the hello man will come to you
 
The sun even shines on our bellies
Don't say anything, just do it
Give me your word, take my hand
We'll make something beautiful out of skin and sand
Nothing will be like it used to be
Don't talk to me, just get in
 
Sing for me, come on, sing
Pearl on the ring
Dance for me, come on, dance
Blond hair and rosary
 
Hello, little girl
How are you?
 
Sing for me, come on, sing
Don't ask what it means
Sing for me and then
on the waves is your song
 

Још текстова песама из овог уметника: Rammstein


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"Hallomann" енглески језик Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Rammstein Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Južno od tvog kreveta

Južno od tvog kreveta,
svi zraci sunca
prolaze kroz prozor
Moja agonija kada spavaš
 
Južno od tvog kreveta
Zamišljam zadovoljstva
koja prosvetljuju moje nade
Kada vidim da ne dolaziš
 
Južno od tvog kreveta,
onaj ko čeka - očajava
Noći su lažovi
i zbunjuju moj um i moje srce
 
Južno od tvog kreveta,
nalaze se ispiti svestnosti
I suspendujem u nemiru
samoće koje preuzimaju moju situaciju
 
Južno od tvog kreveta,
sve izgleda tako drugačije
Sve je kao lavirint
koji su stvorio svojim odsustvom
 
Danas me boli tišina,
slušam eho tvog glasa
Danas vetar ne duva isto,
moje oči su robovi sata
 
Kada sam zatvorenik tvojih strahova,
uvek pevam jednu pesmu,
koja uvek odvrati misao,
koja me ne zove nedostatkom ljubavi
 
Južno od tvog kreveta
sprijatljio sam se sa nesanicom
Sve je kao ludnica,
moja želja apstinira
 
Južno od tvog kreveta,
sve izgleda tako drugačije
Sve je kao lavirint
koji su stvorio svojim odsustvom
 
Instrumental
 
Tražim sada spas tu gde se rat
smestio u mojoj glavi
i sada u mom umu
 
Znam da postoje osobe koje u životu
ne bole rane
i žele da žive u bajci
 
Penju se do čiste apatije*
ispunjavajući prazninu ponorom
Gledam svoj život iza vrata
i neka ih ostave zauvek otvorenim
Nalazim samo tvoje odsustvo
 
Dešava se da usput
postignem da se moja sudbina
oslobodi tvoje suštine
Ja sam marioneta tvog sna,
vezan za decu tvog tela
 
Južno od tvog kreveta,
svi zraci sunca
prolaze kroz prozor
i moju agoniju kada spavaju
 
Južno od tvog kreveta,
sve izgleda tako drugačije
Svi kao lavirint
i želja za apstinencijom
 
Align paragraphs
A A

August, A Certain Person, Moonlight

I don’t need anything.
 
My heart was noisy, my breath caught whenever I walked
I ran from my first part time job
In my music and my life, whatever it was
Unpleasant things just kept increasing
 
A certain august, moonlight, I took off on my bike
The bridge at Higashi-Fushimi Station, Kodaira, Fujimi Street, and the shopping district
The night wind tickled at my nose, this pain in my heart must have been just my imagination
I understood that, I pretended to understand.
 
The worst, it’s the worst
Everything about me is the worst
I wanted that shape of you to remain
I suppose I’ll have to do something about these memories
 
The worst, it’s the worst
I can’t help that I felt good
It’s the worst but these lyrics themselves are
 
If my life would have ended at twenty seven then rock and roll saved me
I’m done thinking about it! I would have died any case
You don’t need anything either
 
My heart was noisy
My throat was laughably dry.
I sold my heart for the first time
Because of a heart attack or my pride, whatever it was
Maybe even because of those unpleasant things I lowered my head.
 
A certain august, I rode down that scene,
Stockholm’s open air stalls, Kiruna, Gamla Stan
Only you closed off your heart
The blueness of this sky must have been just my imagination
Smiling, with that smiling face remaining
 
It’s the worst, it’s so arrogant, the greed that you and everyone else has.
Dramatic songs and love, hey, it can’t be helped that they’re absurd.
I understood, I understood
Your life, it’s yours
This is the worst but I’ll still shout it
 
It has to be, it surely has to be
That they play rock and roll over in the that world
And not hymns
After all there is no god
None of them care, neither crimes nor errors nor criminals nor suicides nor wars or minorities
 
It’s the worst, it’s the worst, this separation is just arrogance
I’d like to bow to you
That’s the same as deception, Elma!
 
The worst, the worst it was lovely there was no way around it
I want to grieve on this dramatic night
 
The worst, it’s the worst, words are so tedious
Your life was my moonlight
Isn’t that something people commonly say?
 
The worst, it’s the worst, I couldn’t help but laugh
It’s the worst, lyrics for the sake of their sound
 
If my life would have ended at twenty seven then rock and roll saved me
I’m done thinking about it! I would have died in any case
 
The present, love, the past, dreams, memories, humming, thin eyes, night mist,
Gentleness, suffering, bouquets of flowers, melancholy, that summer, this song,
Hypocrisy, night wind, lies, you, me, blue skies, i don’t need them or anything at all.
 
Align paragraphs

Regret

Every night I see u in my dreams after u let me down
U let me down at the top but now I at the bottom
 
If I can't fall in love again it's not an arbitrary attitude
The scar of lovin' u doesn't abandon me doesn't abandon me
 
I just keep on regretin' u
Our names didn't come with each other
My wish was havin' u
And it wasn't actualized
 
I just keep on regretin' u
Our names didn't come with each other
My wish was havin' u
And it wasn't actualized
 
It's too late but I finally realized lovin' u wasn't true
I'll remember its nasty scar while I'm here
 
U can find no trace of this torturous love in my heart
I myself destroyed my home and nobody can save me nobody can save me
 
I just keep on regretin' u
Our names didn't come with each other
My wish was havin' u
And it wasn't actualized
 
I just keep on regretin' u
Our names didn't come with each other
My wish was havin' u
And it wasn't actualized
 
English translation

Prey, Predator

You, you were my treasure
chest
as sweet as sugar
with the taste of deceit
 
And I always am the last to find out
and by then my life becomes a curse
and stops in its tracks
 
Ref.
Prey, Predator
that's all we were you and I
dark were the lies
of our destiny
 
You, you are the last of my disappointments
and my guide on the journey to a sleepless emptiness
 
And I, I have hidden
tears when they fall
and did not ask anyone the cost to be with you