Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 4

04.09.2017

Luvr

Leto je učinilo da mu klizimo pod jezik
Naši dani i noći naparfemisani su opsesijom
Polovina moje garderobe je na podu tvoje spavaće sobe
Hajde da koristimo svoje oči, ostavi ruke u stranu
 
Ja sam tvoja dušica, psihopatska simpatija
Ispijam tvoje pokrete, ali još uvek nisam zadovoljna
Previše analiziram tvoju upotrebu interpunkcije
Nije moja krivica, samo stvar koju moj um čini
 
Užurbanost na samom početku
Zadobije me, samo na trenutak
Ali ljubavniče, ti si kriv
Sve to što radiš
Čuješ li tu nasilnost?
Megafon prisloni na moje grudi
Prenesi to bum, bum, bum, bum
I učini da oni svi plešu uz to
 
Prenesi to bum, bum, bum, bum
I učini da oni svi plešu uz to
Prenesi to bum, bum, bum, bum
I učini da oni svi plešu uz to
Prenesi to bum, bum, bum, bum
I učini da oni svi plešu uz to
Prenesi to bum, bum, bum, bum
I učini da oni svi plešu uz to
 
Ova naša stvar napreduje
Pozovem i ti dolaziš
Raznosim sva svoja prijateljstva
Kako bih sedela u paklu s tobom
Ali mi smo najbolji
Okačiće nas u Luvru
Tamo skroz na kraju, ali koga briga - Ipak je to Luvr
Dobro, znam da nisi moj tip
(a Ipak se zaljubljujem)
Ja sam samo budala kojia ti dopušta da joj ispuniš misli
(ali šta je sa ljubavlju?)
Ništa lošeg nema u njoj
Natprirodna je
Samo mi se približi, bliže, sasvim se opusti
 
Užurbanost na samom početku
Zadobije me, samo na trenutak
Ali ljubavniče, ti si kriv
Sve to što radiš
Čuješ li tu nasilnost?
Megafon prisloni na moje grudi
Prenesi to bum, bum, bum, bum
I učini da oni svi plešu uz to
 
Prenesi to bum, bum, bum, bum
I učini da oni svi plešu uz to
Prenesi to bum, bum, bum, bum
I učini da oni svi plešu uz to
Prenesi to bum, bum, bum, bum
I učini da oni svi plešu uz to
Prenesi to bum, bum, bum, bum
I učini da oni svi plešu uz to
 
17.08.2017

Trezni

[Uvod]
Noć, ponoć, gubim razum
Noć, ponoć, gubim razum
Noć, ponoć, gubim razum
(Kad dođeš do moje visine, kad dođeš do moje)
Noć, ponoć
 
[Strofa 1]
O, Bože, ponestalo mi je vazduha u plućima
Sav je otišao
Odigrao to tako nonšalanto
I bilo je vreme da odplešemo s istinom
Krećemo se zajedno s istinom
Prespavamo dane
Pravim se da ne vidim
Svaku vrpcu kojom si nekoć vezao sebe za mene
 
[Pred-refren]
Ali mojim bokovima fale tvoje bokovi
Pa hajmo da naučimo korake
Hoćeš li da ostaneš sa mnom?
Da zalutaš sa mnom?
 
[Refren]
Mi smo kralj i kraljica vikenda
Ne postoji tableta koja bi mogla dodirnuti našu žurbu
(Ali šta ćemo da radimo kad budemo trezni?)
Kad sanjaš s temperaturom
Kladim se da želiš da možeš dodirnuti našu žurbu
(Ali šta ćemo da radimo kad budemo trezni?)
Ovo su igre vikenda
Pravimo se da nas uopšte nije briga
Ali briga nas je
(Ali šta ćemo da radimo kad budemo trezni?)
Kad sanjaš s temperaturom
Kladim se da želiš da možeš dodirnuti našu žurbu
(Ali šta ćemo da radimo kad budemo trezni?)
 
[Strofa 2]
O, Bože, stavljam svoje zube
Oko ovog pića mokro
Noć, ponoć, gubim razum
Znam da i ti to osećaš
Možemo li da idemo u korak s lukavstvom?
T-Tela svugde kroz moju kuću
Znam ovu priči napamet:
Džek i Džil su se zaj*bali i posesivni
Kad se smrače
 
[Pred-refren]
Ali mojim bokovima fale tvoje bokovi
Pa hajmo da naučimo korake
Hoćeš li da ostaneš sa mnom?
Da zalutaš sa mnom?
 
[Refren]
Mi smo kralj i kraljica vikenda
Ne postoji tableta koja bi mogla dodirnuti našu žurbu
(Ali šta ćemo da radimo kad budemo trezni?)
Kad sanjaš s temperaturom
Kladim se da želiš da možeš dodirnuti našu žurbu
(Ali šta ćemo da radimo kad budemo trezni?)
Ovo su igre vikenda
Pravimo se da nas uopšte nije briga
Ali briga nas je
(Ali šta ćemo da radimo kad budemo trezni?)
Kad sanjaš s temperaturom
Kladim se da želiš da možeš dodirnuti našu žurbu
(Ali šta ćemo da radimo kad budemo trezni?)
 
[Vrhunac]
Ponoć, bledimo
Do bela dana, mi smo iznureni
Znamo da je gotovo
Ujutru, plesaćeš sa svom tugom u srcu
A izdaja, fantazije o odlasku
Ali znamo da, kad je gotovo
Ujutru, plesaćeš s nama
(Ponoć, gubim razum, ponoć, gubim razum)
O, plesanje s nama, o, plesanje s nama
(Ali šta ćemo da radimo kad budemo trezni?)
O, plesaćeš sa nama
(Možeš li da osetiš to? Možeš li da osetiš to?)
Plesanje s nama, nama
(Ali šta ćemo da radimo kad budemo trezni?)
Nama
 
[Kraj/Izlaz]
Kad dođeš do moje visine (ponoć, gubim razum)
Kad dođeš do moje (ponoć, gubim razum)
 
28.07.2017

Савршена места

[Строфа 1]
Сваке ноћи живим и умирем,
осећам журку до коске.
Гледам расипнике, одваљују звучнике,
отварам душу под уличним светлом -
само још једна несрећна ноћ.
Мрзим наслове и време,
19 ми је и супер ми иде.
Али када плешемо, тада сам добро -
само још једна несрећна ноћ.
 
[Бриџ]
Јеси ли довољно изгубљен?
Попиј још једно, изгуби се у нама -
овако постајемо злогласни.
Јер не знам,
ако наставе да ми говоре где да идем,
пуцаћу си у главу уз радио.
 
[Рефрен]
Све ствари које узимамо
зато што смо млади и посрамљени,
шаљу нас на савршена места.
Сви наши хероји бледе,
не могу поднети да сада будем сама.
Хајмо на савршена места...
 
[Строфа 2]
Сваке ноћи живим и умирем,
упознам неког, водим их кући.
Љубимо се и скинимо нашу одећу -
само још једна несрећна ноћ.
 
[Рефрен]
Јер све ствари које узимамо
зато што смо млади и посрамљени,
шаљу нас на савршена места.
Сви наши хероји бледе,
не могу поднети да сада будем сама.
Хајмо на савршена места...
 
[Завршна шпица]
Све ноћи смо провели пијани
покушавајући да нађемо савршена места.
Шта су уопште је*ена савршена места?
Све ноћи смо провели пијани
покушавајући да нађемо савршена места.
Шта су уопште је*ена савршена места?
Све ноћи смо провели пијани
покушавајући да нађемо савршена места.
Шта су уопште је*ена савршена места?
 
28.07.2017

Pisac u mraku

Saopšti najnovije vesti- Izlaziš
Da budeš dobar čovek za nekog drugog
Izvini što nikada nisam bila dovoljno dobra za tebe
Stajao si mi na grudima i držao me na dnu
Mrzeo slušati moje ime sa usana gomile
Dala sam sve od sebe da samo za tebe postojim
 
Kladim se da proklinješ dan kada si poljubio pisca u mraku
Kladim se da proklinješ dan kada si poljubio pisca u mraku
Ona će sada igrati i pevati i zatvoriti te u svom srcu
Kladim se da proklinješ dan kada si poljubio pisca u mraku
 
Dete sam svoje majke, voleću te dok mi se ne zaustavi disanje
Voleću te dok ne pozoveš policiju po mene
Ali u našim najmračnijim satima, naletela sam na tajnu moć
Naći ću način da opstanem bez tebe, dušo
 
I dalje te osećam, s vremena na vreme
Usporeno kao pseudoefedrin
Kada me ugledaš, hoćeš li reći da sam se promenila?
Vozim se metroom, čitam znakove
Puštam da mi godišnja doba menjaju misli
Svidja mi se ovde od kada sam prestala da te trebam
 
Kladim se da proklinješ dan kada si poljubio pisca u mraku
Kladim se da proklinješ dan kada si poljubio pisca u mraku
Ona će sada igrati i pevati i zatvoriti te u svom srcu
Kladim se da proklinješ dan kada si poljubio pisca u mraku
 
Dete sam svoje majke, voleću te dok mi se ne zaustavi disanje
Voleću te dok ne pozoveš policiju po mene
Ali u našim najmračnijim satima, naletela sam na tajnu moć
Naći ću način da opstanem bez tebe, dušo
 
Dete sam svoje majke, voleću te dok mi se ne zaustavi disanje
Voleću te dok ne pozoveš policiju po mene
Ali u našim najmračnijim satima, naletela sam na tajnu moć
Naći ću način da opstanem bez tebe, dušo