Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 9

07.01.2021

zelena vila

stara zelena vilo šta si mi učinila
vidim lusi na nebu,govori mi da sam visoko*
otišao sam po mleko pre tri dana
sreo sam Dalm na ulici,srušio me je na kolena
sada počinjem davidim da nije dobro
tu je policajac u mom krevetu koji mi govori da sam mrtav
moraću da te dovedem dole gde insekti počinju da trče polako
zvuk i vizija prevrću sve iznutra
lnije te prave da izgledaš starije i onda si nestao
 
i svaki dan imam nekoga ko me spusta dole*
imam oči ludog čoveka,trčim unaokolo
kakv je osećaj živeti život kada ništa nije istina
samo me pošalji niz reku
 
košija kaže da treba da me zaključaju
nebi bio prvi koji me hoće u mrtvačkim kolima
niko ne spava ja sam još uvek budan
dodaj mi zelenu vilu,sve ću vas uplašiti
psi u torbicama*,svako je zvezda
pogledaš iza svojih očiju svi su nestali
 
i svaki dan imam nekoga ko me spusta dole*
imam oči ludog čoveka,trčim unaokolo
kakv je osećaj živeti život kada ništa nije istina
samo me pošalji niz reku
neću čekati do sutra
samo ću gledati unazad i čekati znak
slaviću svoju slobodu
samo me pošalji niz reku
 
i svaki dan imam nekoga ko me spusta dole*
imam oči ludog čoveka,trčim unaokolo
kakv je osećaj živeti život kada ništa nije istina
samo me pošalji niz reku
 
07.01.2021

dani su zaboravljeni

aaaaah
aaaaaaaaaaaah
aaaaaah
aaaaaaah
 
gledam unapred
ti se naginješ unazad
od ovoga ja sam siguran
 
da li ti je bilo dovoljno
da li se osecaš snažno
da li te lobanja boli
pa da li ti je toplo
 
zato što uzimam ono što je moje
uzimam nazad ono što je moje
ti to možda nazoveš suicidom
ali ja se radjam ponovo
čekam
 
aaaaaah
čekam
aaghaaahahah
sada ovde
aaaaaah
čekam
nekoga
ili nešto
da me uzme
da me preuzme
 
dani
dani su zaboravljeni
sada je sve gotovo
jednostavno zaboravljeno
kako nestati
 
domaći hleb
imam požudu za krvi
hranim te hlebom
ne ostavljam ožiljke
 
kažeš da sam star šešir
jebeni prljavi pacov
zovi me klišeom
ispravljam svce tvoje pogreške
ti to možda nazoveš suicidom
ali ja se radjam ponovo
i cekam
 
aaaaaah
čekam
aaghaaahahah
sada ovde
aaaaaah
čekam
nekoga
ili nešto
da me uzme
da me preuzme
 
dani
dani su zaboravljeni
sada je sve gotovo
jednostavno zaboravljeno
kako nestati
 
dani
dani su zaboravljeni
sada je sve gotovo
jednostavno zaboravljeno
kako nestati
 
video sam nešto
u mraku
to je
ti bila kući
grickam mozak majmuna
 
napolju sam
samo sam silueta
ti nikada neces
neces ikada zaboraviti
 
dani
dani su zaboravljeni
sada je sve gotovo
jednostavno zaboravljeno
kako nestati
 
dani
dani su zaboravljeni
sada je sve gotovo
jednostavno zaboravljeno
kako nestati
 
22.10.2017

Μάχη της φυγής

Όλοι ξαπλωμένοι στο έδαφος
Προσπαθούν να μην κάνουν θόρυβο
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, είπα
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, καταρρέω
 
Όλοι ξαπλωμένοι στο έδαφος
Προσπαθούν να μην κάνουν θόρυβο
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, είπα
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, καταρρέω
 
Κατεδαφίζω ό,τι χρειάζομαι
Γιατί ξέρεις ότι χρειάζεται να αναπνέω
Βαρέθηκα να περπατάω σε άλλο αεροπλάνο
Άλλο ένα αεροπλάνο, γιατί αισθάνομαι τρελός,
Κάνω πίσω για να έρθω σε σένα
Κάνε πίσω, πέφτω
Άλλη μια μέρα κι αισθάνομαι ίδιος
Κόβω κι αιμορραγώ εδώ με σένα
 
Όλοι ξαπλωμένοι στο έδαφος
Προσπαθούν να μην κάνουν θόρυβο
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, είπα
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, καταρρέω
 
Όλοι ξαπλωμένοι στο έδαφος
Προσπαθούν να μην κάνουν θόρυβο
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, είπα
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, καταρρέω
 
Γι' αυτό μίλα σιγά
Αν δεν κάνεις θόρυβο
Χιλιάδες φωνές κάνοντας όλα τα λάθη
Η φωτιά εξαπλώνεται κι ο κώδικας αυτός πρέπει να σπάσει
Κάνω πίσω για να έρθω σε σένα
Κάνε πίσω, πέφτω
Άλλη μια μέρα κι αισθάνομαι ίδιος
Κόβω κι αιμορραγώ εδώ με σένα
 
Όλοι ξαπλωμένοι στο έδαφος
Προσπαθούν να μην κάνουν θόρυβο
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, είπα
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, καταρρέω
Όλοι ξαπλωμένοι στο έδαφος
Προσπαθούν να μην κάνουν θόρυβο
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, είπα
Να κάνεις ή θα σε καταστρέψουν, καταρρέ
 
Please, press 'Thank you' and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.

If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!
20.10.2017

Επεξεργασμένοι Ρυθμοί

Τρέχω από την παλίρροια
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
 
Κάνω ρυθμούς από επεξεργασμένο κρέας
Από μια συζήτηση/ένας στοχασμός και
Κόβω κύματα σαν μια φασκομηλιά που δεν έχει γεννηθεί
Σαν τους τρομοκράτες τη μέρα που ξεκουράζουν τη φωνή τους
 
Τρέχω από την παλίρροια
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
 
Σπάω κόκκαλα, κλέβω κινητά τηλέφωνα
Και κάνω συμφωνίες γι' αυτά τα γεύματα για τους άστεγους
Κάνοντας αδρανείς απειλές χρησιμοποιώντας κινέζικα καψίματα
Καθώς φορτώνεις το κεφάλι μου με τους ευγνώμονες νεκρούς να τραγουδούν
 
Τρέχω από την παλίρροια
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
Δεν θα σε αφήσω να κρυφτείς
(x4)
 
Please, press 'Thank you' and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.

If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!
20.10.2017

Πιστόλια στα ξημερώματα

Είμαι ο καπνός πίσω από την οθόνη, αστροναύτης στη λιμουζίνα
Τώρα φαντάσου μας σας αμφεταμίνες, ένα βαλσάμωμα στα περιοδικά μας
Η επανάσταση ανάμεσα στα ποσά, όλες οι κάρτες κρύβονται στα μανίκια μου
Επίδεσμοι, τα μπούτια της στριπτιτζού λένε στον δικαστή ότι είσαι ζώο
 
Ναι, ωω ναι
 
[Μουσική]
Τα καλύτερα σχεδιασμένα σχέδια μπορούν να περιμένουν, δεν τα χρειαζόμαστε τώρα
Αυτή η επιδείνωση είναι βαρύ χρέος
Τα καλύτερα σχεδιασμένα σχέδια μπορούν να περιμένουν, δεν τα χρειαζόμαστε τώρα
Πρέπει να χαλαρώσεις και να δεις την ομορφιά
 
Στάσου ίσια, πάρε τα χάπια σου, οι παλαβοί παρακολουθούν, οπότε ξέχνα τους ενθουσιασμούς
Πλαστικά άκρα, αντίδοτα, τώρα βλέπεις ότι όλα ήταν φάρσα
Μικρά τσιπς μέσα στα αυτιά σου χτυπούν τους εσωτερικούς σου φόβους
Άθλια παιδιά, μπορούμε να τσεκάρουμε ότι χτυπηθήκαμε με ένα άσχημο κλαδί
 
Ναι, ωω ναι
 
[Μουσική]
 
Ωω, διάθεση, διάθεση, δεσποινίς
Καταφεύγοντας στη βία, αν διαφωνείς
Ωω, ο ρυθμός, ο ρυθμός είναι αργός
Πρέπει να παραδεχτείς ότι είσαι το αστέρι της παράστασης
Ωω, διάθεση, διάθεση, δεσποινίς
Κάθεσαι εκεί γελώντας, είναι τώρα που βλέπεις
Ωω, οι εικόνες, οιμεικόνες είναι μαύρες
Δάκρυα την ταφόπλακά σου, δεν επιστρέφεις
 
Είμαι ο καπνός, ένα πουλί, ένα βρώμικο αστείο που παράκουσες
Γι' αυτό δώσε μου ένα ζούληγμα, είμαι εσύ, είσαι πάντα σκατά, αλλά ποτέ δεν ήξερες
 
Ναι, ωω ναι
 
[Μουσική]
 
Please, press 'Thank you' and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.

If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!
20.10.2017

Νέον Φεγγάρι

Βυθίσου σαν πέτρα
Μην ακούς κανέναν ήχο
Ο χρόνος έμενε στάσιμος
Μπες στο κενό
Μην αφήσεις ίχνος από πού ήσουν
 
Ποτέ δε νόμιζα ότι θα καταλάβεις
Τα χρόνια πέφτουν από τα χέρια σου
Και το μόνο που θέλαμε
Ήταν να επιπλέουμε στον σμαραγδένιο ουρανό
Οι σκελετοί μας παραμένουν κάτω από το νέον φεγγάρι
 
Τα χέρια γίνονται σκόνη
Τα πνευματικά κύματα γεμίσουν τον αέρα
Το μόνο, το μόνο που έχουμε είναι αυτά που κάναμε σε σύγκριση με αυτά που είχαμε
 
Ποτέ δε νόμιζα ότι θα καταλάβεις
Τα χρόνια πέφτουν από τα χέρια σου
Και το μόνο που θέλαμε
Ήταν να επιπλέουμε στον σμαραγδένιο ουρανό
Οι σκελετοί μας παραμένουν κάτω από το νέον φεγγάρι
 
Βυθίσου σαν πέτρα
Μην ακούς κανέναν ήχο
Ο χρόνος έμενε στάσιμος
Το μόνο, το μόνο που έχουμε είναι αυτά που κάναμε σε σύγκριση με αυτά που είχαμε
 
Please, press 'Thank you' and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.

If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!
20.10.2017

Ας ρολάρουμε όπως το συνηθίζαμε

Έξω από τον κήπο μου, πέρασα το θωρηκτό
Πηδήξαμε πάνω από τις θύρες του νεκροταφείου
Εκεί στην άγονη γη, είδαμε τον ορίζοντα
Παρατήρησα τις κόρες των ματιών σου να διαστέλλονται
 
Το κάνουν πάλι
Ας ρολάρουμε όπως το συνηθίζαμε
Σε χωράφια όταν ήμασταν νέοι
Οι καρδιές μας χάθηκαν στους κύκλους
Τα είχαμε όλα, η άνοδος και η πτώση
 
Ήρθα από την γενιά του αλκοόλ και των γκέι
Και προσευχόμουν να αρχίσει το χάος
 
Είπες ότι ήσουν ανόητος, αλλά είδα τον ιδιοφυϊή
Που τράβαγε τα ράμματα
Το κάνουν πάλι
Ας ρολάρουμε όπως το συνηθίζαμε
Σε χωράφια όταν ήμασταν νέοι
Οι καρδιές μας χάθηκαν στους κύκλους
Τα είχαμε όλα, η άνοδος και η πτώση
 
Γι' αυτό ας κάνουμε μια πρόπωση γι' αυτούς που δεν είναι πια μαζί μας
Και γι' αυτούς που έφυγαν, ωω
Το κάνουν πάλι, ας ρολάρουμε όπως το συνηθίζαμε
Σε χωράφια όταν ήμασταν νέοι
Οι καρδιές μας χάθηκαν στους κύκλους
Τα είχαμε όλα, η άνοδος και η πτώση
 
Please, press 'Thank you' and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.

If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!
20.10.2017

Ναρκωτική φάρμα

Έλα κάτω κυρία μου, πετώντας 8 μίλια μακριά
Έχεις την ψυχή και δεν, δεν προσπαθείς καν
Κατάμαυρη τουλίπα σαν ένα όπλο που μόλις πυροβόλησε
Δεν έχεις ρυθμό αλλά ξέρεις πώς, ξέρεις πώς να τρέξεις
 
Στη ναρκωτική φάρμα δεν θα σού κάνουν κακό
Χέι, ακολούθησέ με
Εκεί που ο εκτελεστής θα με βάλει στα λημέρια
Χέι, μην με ακολουθήσεις
Εκεί που ο εκτελεστής θα με βάλει στα λημέρια
 
Σφαλιάρα ομορφιάς με πυγμαίο χαμόγελο
Δεν έχω τον έλεγχω, αλλά ξέρω ότι μπορείς να ψάξεις το στυλ μου
Σβησμένα φυτίλια με ένα νέο απόβρασμα στην πόλη
Έχεις ρυθμό αλλά ξέρεις πώς, ξέρεις πώς να τρέξεις
 
Στη ναρκωτική φάρμα δεν θα σού κάνουν κακό
Στη ναρκωτική φάρμα δεν θα σού κάνουν κακό
Χέι, ακολούθησέ με
Εκεί που ο εκτελεστής θα με βάλει στα λημέρια
Χέι, μην με ακολουθήσεις
Εκεί που ο εκτελεστής θα με βάλει στα λημέρια
 
Please, press 'Thank you' and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.

If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!
06.09.2017

Oproštajni poljubac

Osuđeni na propast već na samom početku
Sreli smo se sa oproštajnim poljupcem
slomio sam ručni zglob
 
Sve je počelo, nisam imao izbora
Rekla si da ti to ne smeta
Jer ljubav je teško pronaći
 
Možda su naši dani sada prošlost
Predugo živimo u tišini
Otvoriš oči i šta vidiš
Nema više smeha
Nema više fotografija
 
Okreni se polako,
Pogledaj nazad, vidiš
Nijedna reč nas ne može spasiti
ti si slomljena, a ja besan
Trčim, što i treba da uradim
Biću čovek kakav treba da budem
Rock and Roll nas je izludeo
Nadam se da ćemo se jednog dana opet sresti
 
Divljamo
Davajući se svima
Sada kada je svemu kraj
 
Jer pregoreli smo, to je ono što činiš
Kada imaš sve,
Ne može biti istinito
Možda su naši dani sada prošlost
Predugo živimo u tišini
Otvoriš oči i šta vidiš
Poslednja borba
Pusti mi ruku
 
Okreni se polako,
Pogledaj nazad, vidiš
Nijedna reč nas ne može spasiti
ti si slomljena, a ja besan
Trčim, što i treba da uradim
Biću čovek kakav treba da budem
Rock and Roll nas je izludeo
Nadam se da ćemo se jednog dana opet sresti
 
Idi svojim putem
I ja ću svojim
Nijedna reč nas ne može spasiti
naš način života učinio nas je ovakvima
 
Trčim, što i treba da uradim
Biću čovek kakav treba da budem
Rock and Roll nas je izludeo
Nadam se da ćemo se jednog dana opet sresti