Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 17

29.01.2021

Gde si?

Otići ću gledajući te
Ostavljajući drugi deo (komad) od mene
Sećam se stvari koje sam rekao (tebi)
Na rečenice koje sam isključio
I nisam znao da branim (štitim)
 
Slušaću te kako misliš na tebe
I tišina gori oko mene
Ponovo vidim stvari koje sam uradio
I trenuci za kojima sam plakao (to me rasplakalo)
I nisam znao da razumem
Nisam znao kako da slušam sebe
 
Osećam reči koje
Ne mogu više da izbrišem
Sećanja koja čuvam proživljavaju
Ne mogu ih pustiti
Kako si?
Tražim u stvarima
Simle koji ste pokušavali
Da se ​​sakrijem od mene i drugih
Nedostaje mi kako me držiš
Kako si?
(Kako si?)
Gde si ?
(gde si?)
Gde si ?
 
Tražim da se svučeš
Od svih rana koje imam (zbog) tebe
Proživljavam noći koje sam izgubio
Greške koje sam napravio
I trenuci kada sam prekršio pravila
 
Ja ću nestati između ostalih
Ali sve me vraća vama
U stvarima koje živim
Pitam se kako se to dogodilo?
I nisam znao da razumem
Nisam znao da slušam sebe
 
Osećam reči koje
Ne mogu više da izbrišem
Sećanja koja čuvam proživljavaju
Ne mogu ih pustiti
Kako si?
Tražim u stvarima
Simle koji ste pokušavali
Da se ​​sakrijem od mene i drugih
Nedostaje mi kako me držiš
Kako si?
(Kako si?)
 
Mislim u to vreme
Rekao si mi da me voliš
Sećanja koja proživljavam
Ne znam kako da ih pustim
Gde si ?
(gde si?)
Gde si ?
(gde si?)
 
(gde si?)
(gde si?)
 
15.09.2020

The time

I remember the time that was
we were kids you were there too
the summer, the sweat, the weat and the love
I remember my mother was beautiful I know
I would give the soul to stop the time
for hide myself
and defense myself
I would give the soul for understand the meaning
of the things that happening
and that they pass by marking you
the memories then fade
and we here to search the way
to be happy and survive
and live
let this soul
can grow up and laugh
and never be afraid
of the time and tears, survive
and live
I'm talking about of a time that is
I write in this momentum
and I sing for you
the roses, the thorns, the honor and the taste
we are what we are I don't know anything else
 
29.04.2019

Неизбежно

Шта је дакле љубав? Дај ми дефиницију:
Хемијска комбинација или физичка привлачност, знаш ли ми ти рећи шта је,
Ако се заљубиш биће то укрштање осећања,
Неизбежно, не постоје објашњења и није јасно чак ни мени.
 
Љубављу зову када се запали тако да врелије не постоји,
Борити се је неизбежно, управо се и мени то дешава,
Љубављу зову ако узме све, али ти није важно јер
Знаш да је неизбежно и догодило се и мени, као и теби.
 
Неизбежно, чак и ако се затвориш у себе, крити се је бескорисно,
Знај, питање је времена, изненади те пре или касније, пре или касније.
 
Ово је љубав која мења сваки део тебе,
Завршити ту је неизбежно, дешава се управо мени,
Ово је љубав која учини да кунеш и будеш ван себе,
Неизбежно је проживети је потпуно и догодило се мени, као и теби.
 
И нема шта да се разуме, то је једноставна потреба, можда је одговор ту,
Ако изабереш да умреш, без отпора, то је у суштини зато што ти тако желиш.
 
Љубављу зову када се запали тако да врелије не постоји,
Борити се је неизбежно, управо се и мени то дешава,
Љубављу зову ако узме све, али ти није важно јер
Знаш да је неизбежно и догодило се и мени, као и теби.
 
16.10.2018

Pockets full of rocks

Dragonflies fly
Over the ponds and the puddles in the city
It looks like they don't care about the wealth that comes and goes,
Take me and don't let me
Reply to your fatalities
Here I am, hey, a shaking mess
 
Some melodies pass by
But when they do the earth will shake
They seem (like) pointless explosions
But in some hearts something will remain
It is unknown how they are created
Constellations of galaxies and energy
The people play dice games
On the table leftover magic remains
 
I'm alone tonight without you
You left me alone in front of the sky
And I can't read, come pick me up
You'll recognise me, I've got pockets full of rocks
 
I'm alone tonight without you
You left me alone in front of the school
I feel like crying, come right away
You'll recognise me, I've got shoes full of steps
My face full of slaps
The heart full of heartbeats
And the eyes full of you
 
They bloom, the flowers bloom,
And give all they have
Freely
They give, and don't care
For rewards and all that is yet to come
They gossip, the people gossip*
Make them shut up by partaking in merriment
The people play dice games
And on the table some leftover magic remains
 
I'm alone tonight without you
You left me alone in front of the sky
And I can't read, come pick me up
You'll recognise me, I have a cape made out of tattered rags
 
I'm alone tonight without you
You left me alone in front of the school
I feel like crying, come right away
You'll recognise me, I've got shoes full of steps
My face full of slaps
The heart full of heartbeats
And the eyes full of you
 
I'm alone tonight without you
You left me alone in front of the sky
Come pick me up, I feel like crying
You'll recognise me, I've got shoes full of steps
My face full of slaps
The heart full of heartbeats
And the eyes full of you
 
01.05.2018

Pričam sa tobom

Pričala sam ti priče koje još uvek liče na mene,
u svemiru crno se rasprši,
drugačija sam
nova sam,
ali noći mi još uvek pripadaju,
pričam sa tobom,
pričam sa tobom.
A ti mi objasni sada,sva ova tišina,gde će završiti,
ako ne mogu da pričam sa tobom i više ne znam da te dotaknem,
osećam da umirem,
pričam sa tobom,
pričam sa tobom,
Pričala sam ti o ulicama koje te nose do meseca,
i tvoje misli sada blede,
pričala sam ti o pismima od tebe, koja nikad nisu bila dovoljna,
pevala sam o tebi,
pevala sam o meni.
A ti mi objasni sada sva ova tišina gde će završiti,
ako ne mogu da pričam sa tobom i više ne znam da te dotaknem,
osećam da umirem,
umirem kao da je poslednja nada,
da pronađem još netaknutu lepotu,
još netaknutu.
Pričala sam ti priče koje me još uvek zbunjuju,
a tvoje misli se sada kriju,
želela bih da ti i dalje želiš moje reči koje menjaju,
pričam sa tobom,
pričam sa tobom.
A ti mi objasni sada,sva ova tišina,gde će završiti,
ako ne mogu da pričam sa tobom i više ne znam da te dotaknem,
osećam da umirem,
objasni mi ovu daljinu,
objasni mi ti razliku,
sada više ne znam lagati,
pronašla sam hrabrost da kažem osećam da umirem,
umirem kao da je poslednja nada da pronadjem još netaknutu lepotu.
 
01.05.2018

Između reći i uraditi

Između reći i uraditi,između zemlje i mora,
između svega onoga što bih imala da kažem,
ovde sam,da pričam o ljubavi,
između reći i uraditi,između dobrog i lošeg,
sa svim onim što bih imala da uradim,ovde sam,da mislim samo na tebe.
 
I ti me pusti da uradim,meni je dosta da ostanem malo,
neko vreme da pričam sa tobom,samo da pričam,
ne želim da vodim ljubav,meni je dovoljno da te malo gledam,
da gledam tvoje pokrete tako spore koji čine da osetim da,
pusti me da osetim da,da će između tebe i mene trajati,
i da će se vreme zaustaviti,
između tebe i mene.
 
Između reći i uraditi,između meda i soli,
ostajem da čujem tvoje misli za mene,
koje prave buku,
a ti me pusti,meni je dovoljno da ostanem malo,
neko vreme da pričam sa tobom,samo da pričam,
ne želim da vodim ljubav,meni je dovoljno da te malo gledam,
da gledam tvoje pokrete tako spore koji čine da osetim da,
pusti me da osetim da,da će između tebe i mene trajati,
i da će se vreme zaustaviti,između tebe i mene.
I reci mi da će trajati između tebe i mene,
i da će se vreme zaustaviti,
između tebe i mene.
 
Reci mi da će između tebe i mene trajati,
i da će se vreme zaustaviti,
između tebe i mene,
i reci mi da će između tebe i mene trajati,
i da će se vreme zaustaviti,
između tebe i mene-
 
29.04.2018

Verujem

Izbrisaću prošlost da se ne vraćam unazad,
dok gledam u ogledalu znakove onoga što sam bila,
Vreme je za buđenje,vraćam se iz dubine,
posle borbe sa samom sobom,verujem...
 
I verujem u suze,
koje otope maskaru
verujem u svetlost ideja,
koju vetar ne može da ugasi.
 
Verujem u ovaj život,verujem u mene,
verujem u jedan život,verujem u tebe,
Verujem u ovaj život,verujem u mene.
 
Verujem u univerzum (svemir) sakriven u jednom pogledu,
u magiju vremena koje koje označava promenu,
i ostaće sećanje ali neće biti mučenje,
posle sklopljenog pakta sa mojim egom,verujem...
 
I verujem u suze,
koje otope maskaru
verujem u svetlost ideja,
koju vetar ne može da ugasi.
 
Verujem u ovaj život,verujem u mene,
verujem u jedan život,verujem u tebe,
Verujem u ovaj život,verujem u mene...
 
I verujem u jednu ljubav koja
uvek pobeđuje tamu,
verujem u jedan život,verujem u tebe...
 
Svesna sam
da se pravila ne menjaju,
ali verujem u jednu ljubav koja
uvek pobeđuje tamu...
 
Verujem još u poljubac koji odlazi
i srce koje udara,
ljude i mašine (automobile)
početak i kraj,
život i smrt,
ponovno rađanje,
kao zvezde,
između umetnosti i nereda,
to je šetnja duše
mi smo sateliti
oko ljubavi,
oko ljubavi,
verujem...
 
I verujem u suze,
koje otope maskaru
verujem u svetlost ideja,
koju vetar ne može da ugasi.
 
Verujem u jedan život,verujem u mene,
verujem u ovaj život,verujem u tebe.
 
28.04.2018

Капљице сећања

То су капљице сећања
Ове нове сузе
Ми смо душе у једној причи
Неуништивој
 
Бесконачно много пута
Када ћеш доћи да ме тражиш
У мојим празним собама
Непроцењиво
Варљиво је
 
Твоје одсуство које ми припада
(које ми припада)
Ми смо нераздвојни
Једнаки смо и осетљиви
 
И већ смо толико удаљени
(удаљени)
 
--
Смрзнутога ума
Трчим према теби
Иста нам је судбина
Која ће нас оштро променити
Чекамо само један знак
Једну судбину, једну бесконачност
И реци ми шта могу да учиним
Да те досегнем сада
 
Да те досегнем сада
Да досегнем тебе
 
--
--
--
 
Ми смо капљице једне прошлости
Која се више не може вратити
Ово време нас је издало
 
Варљиво је
Причаћу о теби
Измишљаћу због тебе
(Све) оно што немамо
Обећања су распршена
Као киша изнад нас
Речи су уморне
Знам да ћеш ме ти слушати
(слушати)
Чекамо неко друго путовање
Једну судбину, једну истину
И реци ми шта могу да учиним
Да те досегнем сада
Да те досегнем сада
Да досегнем тебе
--
--
 
23.01.2018

I Only Want You

Love comes and goes away
It's like a wave over me
It's a big sea that I don't know
How to cross without you
 
Love comes and love will remain
Like an imprint over me
Even if you're not here
I only belong to you
 
Love is not easy
You'll have bruises
And you still will fall love
Don't ever stop your heart
 
And that's why I'm here
Don't speak, look at me
I'm no longer afraid of
Letting myself love if you want it
 
And I no longer hide
I have you in my eyes
Between my lashes, the shivers
Because in this life, I only want you
 
Love will transform you
It makes you understand what you want
And only now I know
That I want to be with you
 
Love is not easy
You'll have bruises
And you still will fall love
Don't ever stop your heart
 
And that's why I'm here
Don't speak, look at me
I'm no longer afraid of
Letting myself love if you want it
 
And I no longer hide
I have you in my eyes
Between my lashes, the shivers
Because in this life
And in each life that I'll live
I only want you
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
26.08.2017

Pesma zaljubljenih

Majko Božija, koliko si ponosan,
Ali nikada nisi ljubomoran
Znaš da mi je dovoljno malo
Budi sa mnom
Činim da uvek kasniš,
a onda budem tako nervozna
Međutim, znaš da sam iskrena
Budi sa mnom
Želiš da to uradiš sada, ali da, znaš da se meni sviđa ovako
Već znam ono što želiš
Sviđa mi se kako to radiš
Želiš da imaš sina, ali daj
Večno samo mi
Da bismo pobedili ljubav ubijamo navike
Voliš li me ili ne? Jedna reč ne može
da bude dovoljna da kaže koliko me velikom činiš
Šta ti nedostaje? Kunem ti se da ću te zadovoljiti
Ako budemo zajedno možda će funkcionisati
Ne govori 'rekao sam ti'
Znaš da ne podnosim to
Koga sada gledaš? Budi sa mnom
A onda, meni je uvek hladno
Međutim, tebi je uvek vruće
Iako umeš da budeš grandiozan budi sa mnom
Ovaj osećaj koji imam u grlu sada dok stojiš predamnom je magičan
(Stojiš) kupidan i pao nad nama
Niko nije savršen i nikada neće biti
 
26.08.2017

Black man

Black man, who are you?
In fairy tales, you never win
Black man, you know it
There are no rights or duties for your kind
 
The closed eyes of people
make time stop and forget that
someone who is different, is just like everyone else
 
With musical notes on our hands
(Living in the colours)
We can cry out loud for freedom
(Living in the colours)
By yourself, free your life and go
It will dress us (in this line, there's hardly any sense in Italian as well, literally -it will put clothes on us. Probably meaning that we will be blessed with something, but the subject is not clear)
 
In the war of colours
(Living in the colours)
We will sing the truth
(Living in the colours)
We're the same, we're alive
 
So let life be
Happy music is feeding us
since it doesn't have any colours
 
Black man
(Living in the colours)
Black man
(Living in the colours)
 
Black man, what are you up to?
Your voice gives me the chills
Black man, you'll see
Run like the wind, dance, you can do it
 
New streets, fresh ideas,
Someone would like to have darker skin
We will say it, we feel it now
It's easy to sing this
 
In the war of colours
(Living in the colours)
We will sing the truth
(Living in the colours)
We're the same, we're alive
 
Let life be
Music, please, make us happy with a song
since you don't have any colours
 
Black man, who are you?
(Living in the colours)
In fairy tales, you never win
(Living in the colours)
 
(Black man)
The colours are to blame
(Living in the colours)
(Black man)
The rainbow will win
(Living in the colours)
(Black man)
The colours are to blame
(Living in the colours)
(Black man)
The rainbow will win
(Living in the colours)
(Black man)
 
The world is just about colours
(Living in the colours)
The rainbow will win
(Living in the colours)
By yourself, free your life and go
It will dress us
 
In the war of colours
(Living in the colours)
We will play the truth
(Living in the colours)
We're the same, we're alive
 
Let life be
Music, please, make us happy with a song...
 
With musical notes on our hands
(Living in the colours)
We will sing the truth
(Living in the colours)
We are all the same, we're alive...
 
Let life be...
 
28.07.2017

Ljubav je ono što je važno

Napravila sam greške
čije modrice nosim,
ali više ne mislim o tome
Uzimala sam i gubila sam,
ali gledam napred, znaš,
onuda kuda ti hodaš
Za mene će ti reći da sam luda
Ali to je cena toga što sam bila iskrena
 
Ljubav je ono što je važno
ne samo brojevi, čak ni granice
To je uvrnuta ulica
i nije logična i nije lagodna
 
U svom iščekivanju
U momentu u kome se nalaziš
ljubav je ono što je važno
nemoj da se izgubiš, nauči čak i da kežeš ne
 
Izgubila sam vreme
neke prilike, znaš,
se ne vraćaju
ali svejedno, meni je dobro
ako je moja čast
još uvek mlada
Za mene će ti reći da nisam ambiciozna
to je cena toga što sam volela bez pretvaranja
 
Ljubav je ono što je važno
ne samo brojevi, čak ni granice
To je uvrnuta ulica
i nije logična i nije lagodna
 
U svom iščekivanju
U momentu u kome se nalaziš
ljubav je ono što je važno
nemoj da se izgubiš, nauči čak i da kežeš ne
 
Ne, ne, ne
Ne ovom vremenu
gneva i cementa
Ne, ne, ne, ne!
 
Ljubav je ono što je važno
ne samo brojevi, čak ni granice
To je uvrnuta ulica
i nije logična i nije lagodna
 
U svom iščekivanju
U momentu u kome se nalaziš
ljubav je ono što je važno
nemoj da se izgubiš, nauči čak i da kežeš ne
 
28.07.2017

Crni čovek

Crni čoveče, ko si?
U bajkama nikada ne pobeđuješ
Crni čovek, znaš
ni prava ni dužnosti za vas
 
Zatvorene ljudske oči
Zaustavlja se vreme i zaboravlja se da
su i drugačiji jednaki
Lako je videti da
 
Sa notama u rukama
(Živeti u bojama)
može se vikati za slobodu
(Živeti u bojama)
Sam, slobodan, život ide
Obući će nas
 
U ratu boja
(Živeti u bojama)
Sviraćemo o istini
(Živeti u bojama)
Mi smo jednaki, mi smo živi
 
I život je
vesela muzika kojom se hranimo
Sve dok nemaš boje
 
(Crni čovek)
(Živeti u bojama)
(Crni čovek)
(Živeti u bojama)
 
Crni čoveče, šta radiš?
Tvoj glas čini da se tresem, znaš,
Crni čoveče videćeš
Trči poput vetra, pleši, možeš
 
Nove ulice, mlade ideje
Postoji onaj koji hoće crnu kožu, mi
to ćemo reći, to čujemo
Lako je pevati o
 
(onima) sa notama u rukama
(Živeti u bojama)
Sviraćemo o istini
(Živeti u bojama)
Mi smo jednaki, mi smo živi
 
I život je
muzika koja nas veseli u jednoj pesmi
sve dok nemaš boje
 
Crni čoveče, ko si?
(Živeti u bojama)
U bajkama nikada ne pobeđuješ
(Živeti u bojama)
 
(Crni čoveče)
to je samo krivica boja
(Živeti u bojama)
(Crni čoveče)
Pobediće duga
(Živeti u bojama)
(Crni čoveče)
to je samo krivica boja
(Živeti u bojama)
(Crni čoveče)
pobediće duga
(Živeti u bojama)
 
I svet je sastavljen samo od boja
(Živeti u bojama)
pobediće duga
(Živeti u bojama)
Jedino, slobodan život ide
obući će nas
 
U ratu boja
(Živeti u bojama)
Sviraćemo o istini
(Živeti u bojama)
Mi smo jednaki, mi smo živi
 
I život je
muzika koja nas veseli u jednoj pesmi
 
i sa notama u rukama
(Živeti u bojama)
sviraćemo o istini
(Živeti u bojama)
Mi smo jednaki, mi smo živi
I život je...
 
28.07.2017

Живи заиста

Ово је цена коју
нам намеће овај свет
Живети без икакве извесности
У равнотежи у плавом, очајни љубавници који
никада нису пронашли чисту* љубав
 
Повиј се пред правилима свог тржишта
Кајем се, жалим због овог греха
Али када дишем схватам да заиста постојим
И изоловани смо у потрази за славом
осредњи и неми и без сећања
али погледај лето и поново се вратила нада
 
Молим те
Живи, живи, живи заиста (х2)
 
Ово је цена коју
нам намеће ово време
Брзо живети живот
Једна жена је појела воће греха
ја сада желим једно парче торте
 
Повиј се пред својом игром
Ниједна предрасуда се никада није излечила
Испричај ми шта радиш како би ноћу заспао
Обманути и разочарани осећајем кривице
Приморани искривљеним моралом
али напољу је свет заиста спашених душа
 
Молим те
Живи, живи, живи заиста
(живи) небо над нама
(живи) ми смо улица
живи заиста
 
Живи, живи, живи заиста (х2)
 
Осећајући, плешући
излази више (х2)
 
Излази више
Живи, живи, живи заиста
(живи) небо над нама
(живи) ми смо улица
живи заиста
 
Живи, живи, живи заиста (х6)
Добри и лоши
Побеђени и живи
Не постоји идеал који је вредан рата
Победи сваку велику и малу муку
И изађи напоље да би уживао у сваком моменту