Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 69

17.02.2023

dekodira

Click to see the original lyrics (English)
Dobar si da pustiš da sve propadne, ali ne i da opstaneš
Dobar si dok daješ i previše, a onda se uplašiš
Dobar si dok opnošaš nekog kome j zapravo stalo
I na trenutak si me prevario
 
Ali sada se pitam zašto
Sam dopustila da o tvojoj zbunjenosti mislim celu noć
Tako sam umorna
Pročitala sam sve što je naglašeno
 
Preterala sa analiziranjem
Napred, pozadi i sa strane
Gde više možemo da odemo?
Nema više šta da se dekodira
Završila sam sa traženjem znakova
Između praznine i tišine
Postaje dosadno jer
Nema više šta da se dekodira
M-mm, mmm-mmm, mmm-mmm-mmm
 
Sada sam skinula teret sa svojih ramena
Jer ne jurim više za tobom
To što sam sada svoja, da li te to čini slabijim muškarcem?
Od tebe sa m naučila da mogu i da ostavim
I na trenutak si me prevario
 
Ali sada se pitam zašto
Sam dopustila da o tvojoj neodlučnosti mislim celu noć
Tako sam umorna
Pročitala sam svaku reč koju si napisao i
 
Preterala sa analiziranjem
Napred, pozadi i sa strane
Gde više možemo da odemo?
Nema više šta da se dekodira
Završila sam sa traženjem znakova
Između praznine i tišine
Postaje dosadno jer
Nema više šta da se dekodira
 
Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm-mmm
Nema više šta da se dekodira
Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm-mmm
 
Ali sada se pitam zašto
Sam dopustila da o tvojoj zbunjenosti mislim celu noć
Tako sam umorna
Pročitala sam sve što je naglašeno
 
Preterala sa analiziranjem
Napred, pozadi i sa strane
Gde više možemo da odemo?
Nema više šta da se dekodira
Završila sam sa traženjem znakova
Između praznine i tišine
Postaje dosadno jer
Nema više šta da se dekodira
 
Nema šta, nema šta
Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm-mmm
Nema, nema više šta da se dekodira
Nema šta, nema šta
Mmm-mmm, mmm-mmm
Nema, nema više šta da se dekodira
 
Želim da snimim video za nas u budućnosti
Haha
 
22.12.2022

Волим Те

Гледао сам застој на улици у граду са прозора
Нисам ни схватио када је воз брзо прошао поред
Светлост са његовог натписа
ми остаје у очима грозно док се мирис ноћи осећа, да
 
У кафићу испред станице сам купила црну кафу
И попила је као што то чине одрасли док сам те чекала
 
Када нам провере карте о чему да причамо?
Моје срце се оглашава, куца и лупа
 
Лондон, Хонгконг, Талин, Асмара
Беч, Доха, Ливерпул
Желим преко мора заједно са тобом, о да
Коенђи, Накано, Кићиђођи, Шимокита
Нећу тражити превише, са тобом бих било где
Нема шансе да наставим хонорарне послове
 
У Токју светле неон светлашца
Баш су као диско кугле, не?
 
Плеши, плеши, плеши, и мишеви плешу уз овај ритам
Лук који цртамо линијом плеса чини улицу нашом
Торонто, Бангкок, Тунис, Варшава
Пекинг, Париз, Мадрид
Желим преко мора заједно са тобом, о да
Сасадзука, Санћа, Асагаја, Шиндаита
Нећу тражити превише, са тобом бих било где
Само хоћу да те загрлим ноћас
 
Брига ме више за трендове
 
16.06.2022

Плејбој

Click to see the original lyrics (Spanish)
Моји суграђани из Синалоа, често ме виде у шетњи,
У угланцаним олдтајмерима, и трошењу новца,
Амерички новци, и уживање у животу.
 
Моји послови и слава су већ прешли границе,
Пошто морам да послујем, летим и ваздухом, идем копном,
Чак и у Америци, имам војску запослених.
 
Моја страст су жене, и забаван друштвени живот
Волим да идем са бендом, када сам овде у својој земљи,
Позовите ми пријатеље, крећемо у разбијање камена.
 
Волим да будем плејбој, срећан и заљубљен
Увек носим ранчеро, и свој искривљени шешир
У стилу Синалоа, сандале и украшени појас.
 
Никад се скривао нисам, живим заједно са свима,
Али своје људе водим, са оружјем увис уздигнутим,
И спреман сам им понудити бар један леп уздах.
 
Моја страст су жене и забаван друштвени живот,
Волим да идем са бендом, када сам овде у својој земљи
Ако хоћеш да ме упознаш, дођи, у планини ме потражи.