Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 10

09.09.2021

Caribe

Pretty Lincho
Ah, ah, ah, Pretty Lincho
Banks
Baby I want you
The others are not like her
 
Baby I only want you when you're not here
The others are not like us, the others are not like her
She doesn't care about the carats, perfume from the Caribbean
And if I smoke caribbian cigars it's just to forget you
Baby I only want you when you're not here
The others are not like us, the others are not like her
She doesn't care about the carats, perfume from the Caribbean
And if I smoke caribbian cigars it's just to forget you
 
I chicken out a little when I don't have you in my mind
I'm killing the back, I feel my chest burst
I don't want this, you were my perfect girl
I think of you when I go to bed, only wenza does the trick
White widow, weeda bianca
Albino smoke, Waitiwa
I inhale and think of you first thing
You give me a headache with no need of aspirin
I smoke another, I don't use maps
Because I have the contact
Now I don't have the money
So I piss all the contracts
Backwoods caribe (Banks), candy Haribo
Come Youssef dal Nilo, I have the bamba from Chile
I know it drives her crazy, she sees it and doesn't know what to do, huh
I smoke caribbian cigars, I try to forget you exist
 
Baby I only want you when you're not here
The others are not like us, the others are not like her
She doesn't care about the carats, perfume from the Caribbean
And if I smoke caribbian cigars it's just to forget you
Baby I only want you when you're not here
The others are not like us, the others are not like her
She doesn't care about the carats, perfume from the Caribbean
And if I smoke caribbian cigars it's just to forget you
 
22.04.2021

Dance again

Versions: #1
-Chorus-
We want to keep dancing again
See our thoughts embrace our bodies
Spend our lives on a grid of chords
Oh, no no no no no no
We want to keep dancing again
See our thoughts embrace our bodies
Spend our lives on a grid of chords
 
We are birds of passage
Never docile nor really wise
We don't pledge allegiance
At dawn in all circumstances
We come to break the silence
 
And when the evening on TV
The good king has spoken
Came to announce the sentence
We are irreverent
But always with elegance
 
-Chorus-
 
Auto-metro-work-conso
Self-attestation that we sign
Prescription absurdity
And woe to him who thinks
And woe to him who dances
 
Each authoritarian measure
Every whiff of security
Sees our confidence fly away
They are so insistent
To confine our consciousness
 
-Chorus-
 
Let's not be impressionable
By all these unreasonable people
Fear sellers in abundance
Let's know how to keep them at a distance
Anguishing, to the point of indecency
 
For our mental health
Social and environmental
Our smiles, our intelligence
Let's not be without resistance
The instruments of their insanity
 
-Chorus-
 
16.04.2019

Pre nego što sam te upoznala

Svi znaju da sam u pravu u vezi jedne stvari
Ti i ja ne funkcionišemo
Ti izvlačiš na površinu sve što je zlo u meni
Ja izvlačim tvoje nesigurnosti
Znaš o čemu pričam
Vremenom ćeš biti dobro ako raskinemo
I jednog dana ću i ja biti dobro
Ali bi trebali prekinuti sada
Pre nego neko bude povređen više nego što treba
 
Što se naše kuće tiče, iseliću se
Ti možeš zadržati psa kojeg smo dresirali
Stvari će uskoro biti kao i pre nego što sam te upoznala
Pre nego što sam te upoznala
 
Pre nego što sam te upoznala
Nikada nisam znala da moje srce može tako jako voleti
Pre nego što sam te upoznala
Nikada nisam znala da ću biti neprijatelj sa nepažnjom
Pre nego što sam te upoznala
Nikada nisam znala da volim biti ljubljena danima
Pre nego što sam te upoznala
Nikada nisam znala da mogu biti slomljena na tako mnogo načina
Nikada nisam znala da mogu biti slomljena na tako mnogo načina
Nikada nisam znala da mogu biti slomljena na tako mnogo
 
Svi znaju da sam u pravu u vezi jedne stvari
Ti si moj jedini porok
I ja sam te navukla na pokušavanje da budeš otporan na metke
Ali imaš previše za izgubiti
 
Što se naše kuće tiče, iseliću se
Ti možeš zadržati psa kojeg smo dresirali
Stvari će uskoro biti kao i pre nego što sam te upoznala
Pre nego što sam te upoznala
 
Pre nego što sam te upoznala
Nikada nisam znala da moje srce može tako jako voleti
Pre nego što sam te upoznala
Nikada nisam znala da ću biti neprijatelj sa nepažnjom
Pre nego što sam te upoznala
Nikada nisam znala da volim biti ljubljena danima
Pre nego što sam te upoznala
Nikada nisam znala da mogu biti slomljena na tako mnogo načina
Nikada nisam znala da mogu biti slomljena na tako mnogo načina
Nikada nisam znala da mogu biti slomljena na tako mnogo
 
Svi znaju da sam u pravu u vezi jedne stvari
Ti i ja ne funkcionišemo
 
02.10.2018

Непознат (за тебе)

Верујем у оно што кажем.
Зашто ме свако чује погрешно?
Када бих ти рекао другачије, да ли би звучало исто?
Да ли би било икакве разлике? О не...
Знам да сам погрешио, платићу за то.
Твој је ред да говориш, бар једном ја слушам.
 
Реци да ме не желиш,
реци да ти нисам потребан,
кажи ми да сам будала.
Кажи ми да си мучена,
кажи ми да си претучена,1
и шта сам ти урадио.
Чак и да није битно,
битно шта је истина,
реци да ме не желиш,
реци да ти нисам потребан,
кажи ми да сам будала.
 
Погледај сву ову бол у срцу, шта је остало?
Заборављајући како је почело, овако се завршава. О не...
Знам да сам баш грешио, платићу за то.
Али твој је ред да говориш, бар једном ја слушам.
 
Реци да ме не желиш,
реци да ти нисам потребан,
кажи ми да сам будала.
Кажи ми да си мучена,
кажи ми да си претучена,1
и шта сам ти урадио.
Чак и да није битно,
битно шта је истина,
кажи ми да сам непознат... за тебе.
Ох ох ох
Ох ох ох
 
Реци да ме не желиш,
реци да ти нисам потребан,
кажи ми да сам будала.
Кажи ми да си мучена,
кажи ми да си претучена,1
и шта сам ти урадио.
Чак и да није битно,
битно шта је истина,
реци да ме не желиш,
реци да ти нисам потребан,
кажи ми да сам будала.
 
Кажи ми да је готово,
кажи ми да то мислиш.
Овог пута је истина.
Кажи ми да сам непознат...
за тебе.
 
  • Или 'побеђена.'
28.07.2017

Rasulo

Hej
Čula sam od države
Rekli su mi da mi nikada nećeš dati da se izvučem
I ako mi kažeš izmišljotinu, nikada me nećeš vratiti
Morala sam da pobegnem, morala sam da pobegnem, ej ej
Hej
Ti pokušavaš da nadoknadiš
Misliš svojim jednim mozgom, gledaj svoje obezglavljenje
Pokazuješ mi sva svoja pisma i ja sam trebala konfiskovati
Skrenuti pogled, i morala sam pobeći
 
Pričati ušima koje su bile gluve od kad se sećam
Sama lečila hendikep pa pričam sa sobom
I pokušavam tako snažno da me njegove glupe gluve uši čuju
Koje su postale nepismene, ja postala sam glupa
hej, hej, hej
 
Kada sam se probila
Bio si tamno plav
I spasila sam te
Tvojih mračnijih dana
Rođena da
Brinem o tebi
Oh, tako sam mislila
Dušo, to bila je samo faza
 
Hej
Čula sam od države
Rekli su mi da mi nikada nećeš dati da se izvučem
I ako mi kažeš izmišljotinu, nikada me nećeš vratiti
Morala sam da pobegnem, morala sam da pobegnem, ej ej
Hej
Ti pokušavaš da nadoknadiš
Misliš svojim jednim mozgom, gledaj svoje obezglavljenje
Pokazuješ mi sva svoja pisma i ja sam trebala konfiskovati
Skrenuti pogled, i morala sam pobeći
 
Ranjena od strane lika kojeg nikada nisam htela poljubiti
Neću slušati ovo pevanje od ove zvonjave trijumfalne stvari
I ja sopćem zajedno sa ovim vozom
I krenula sam u pogrešnom pravcu, i u rasulu sam
I moje srce ide u ritmu, ritmu, ritmu muzike ove iste tušne pesme
Poprilično je depresivno, nema rešenja ovom problemu
Kada pričaš sa idiotom
 
Kada sam se probila
Bio si tamno plav
I spasila sam te
Tvojih mračnijih dana
Rođena da
Brinem o tebi
Oh, tako sam mislila
Dušo, to bila je samo faza
Spasavanje
Me jedino učinilo
Samo sanjarem
Ali uskoro sam otkrila
Da šine
Su bile iza mene
Pokušale su da me upozore
Oh, ali moje su uši otkazale
 
Kada sam se probila
Bio si tamno plav
I spasila sam te
Tvojih mračnijih dana
Rođena da
Brinem o tebi
Oh, tako sam mislila
Dušo, to bila je samo faza
 
Hej
Čula sam od države
Rekli su mi da mi nikada nećeš dati da se izvučem
I ako mi kažeš izmišljotinu, nikada me nećeš vratiti
Morala sam da pobegnem, morala sam da pobegnem, ej ej
Hej
Ti pokušavaš da nadoknadiš
Misliš svojim jednim mozgom, gledaj svoje obezglavljenje
Pokazuješ mi sva svoja pisma i ja sam trebala konfiskovati
Skrenuti pogled, i morala sam pobeći
 
28.07.2017

Boginja

Dala ti je sve, ti si njoj dao sranje
Ona je mogla uraditi, baš bilo šta
Ili bilo koga, jer ona je boginja
Nikada nisi skapirao
Spustio si je, svidjala ti se beznadežna
Da hoda okolo, osećajući se neprimećeno
Trebao si da je krunuješ, jer ona je boginja
Nikada nisi skapirao
 
Sada moraš da se nosiš sa kvarom na tvom ramenu
Zajebavaš se sa boginjom pa ti je malo hladnije
Da hladnije je, hladnije
Zajebavaš se sa boginjom, pa ti je malo hladnije
 
Konačno je izbilo na površinu iznad sumnji
Osećala se iznad ovoga, ona se vratila
Jer ona je boginja, konačno je shvatila
I sada si se vratio, pokušavaš da je prisvojiš
Jer ona je nestala i sada bez nje
Ti sasvim si sam, jer ona je boginja
Trebao si da vidiš ovo
 
Sada moraš da se nosiš sa kvarom na tvom ramenu
Zajebavaš se sa boginjom pa ti je malo hladnije
Da hladnije je, hladnije
Zajebavaš se sa boginjom, pa ti je malo hladnije
 
Sada moraš da se nosiš sa kvarom na tvom ramenu
Zajebavaš se sa boginjom pa ti je malo hladnije
Da hladnije je, hladnije
Zajebavaš se sa boginjom, pa ti je malo hladnije
 
28.07.2017

Topla voda

Odmeravam te a ti mi još uvek ne znaš ime
Ali dok si skrenuo pogled već sam znala da ne mogu isfolirati
Imam tu potrebu za tobom, formira se u mom kucajućem srcu
Odmah sam znala značenje, a juče smo bili svetovima daleko
 
Mislim da bih te mogla voleti
Ako mi daš malo vremena
Možda i ti mene zavoliš
 
Imam tu stvar za tebe
Ako priđeš bliže mogu ti šapnuti u uvo
I ako želiš da odšetaš
Ja reći ču ti sve stvari koje želiš da čuješ
 
Približiću ti se
Ako dođeš ovde
Znam da ćemo ići dalje
Dalje sa tobom
Sa tobom plivam dublje u toploj vodi
 
Mislim da bih te mogla voleti
Ako mi daš malo vremena
Možda i ti mene zavoliš
 
Približiću ti se
Ako dođeš ovde
Znam da ćemo ići dalje
Dalje sa tobom
Sa tobom plivam dublje u toploj vodi
 
Približiću ti se
Ako dođeš ovde
Znam da ćemo ići dalje
Dalje sa tobom
Sa tobom plivam dublje u toploj vodi
 
28.07.2017

Zaljubljena

Molim te nazovi me ti dušo dušo dušo
Vidi koliko dugo me teraš da čekam
Ja sam za, vidi svu tu ljubav koju sam dala
Oh, znam tvoju ljubav pre nego što sam te poljubila
I sada je tvoja nestala i učinila da mi nedostaješ
Dođi voli me, dušo dođi voli me
 
Jer sam zaljubljena
I nisam čak ni postiđena
I upletena sam, već neko vreme u tvojim čaršavima
Da li bi hteo da potrošiš sve vreme sa mnom?
Jer sam zaljubljena
Jer sam zaljubljena
I nisam čak ni postiđena
I upletena sam, već neko vreme u tvojim čaršavima
Da li bi hteo da potrošiš sve vreme sa mnom?
Jer sam zaljubljena
 
Molim te nazovi me ti dušo dušo dušo
Vidi koliko dugo me teraš da čekam
Ja sam za, vidi svu tu ljubav koju sam dala
Oh, znam tvoju ljubav pre nego što sam te poljubila
I sada je tvoja nestala i učinila da mi nedostaješ
Dođi voli me, dušo dođi voli me
 
Jer sam zaljubljena
I nisam čak ni postiđena
I upletena sam, već neko vreme u tvojim čaršavima
Da li bi hteo da potrošiš sve vreme sa mnom?
Jer sam zaljubljena
Jer sam zaljubljena
I nisam čak ni postiđena
I upletena sam, već neko vreme u tvojim čaršavima
Da li bi hteo da potrošiš sve vreme sa mnom?
Jer sam zaljubljena
 
Jer sam zaljubljena
I nisam čak ni postiđena
I upletena sam, već neko vreme u tvojim čaršavima
Da li bi hteo da potrošiš sve vreme sa mnom?
Jer sam zaljubljena