Претрага

Shakira - Waka Waka (Esto es África) Лирицс транслатион то енглисх

Уметник: 
Shakira - Waka Waka (Esto es África) on Amazon
Shakira - Waka Waka (Esto es África) Гледајте на YouTube
Shakira - Waka Waka (Esto es África) Слушајте Соундцлоуд
English
A A

Come, come (This is Africa) ft. Freshlyground

Versions: #4
The moment has arrived, the walls fall
it's going to start, the one fair game
the kick doesn't hurt, fear doesn't exist
dust yourself off, stand up and get back in the ring
 
And the pressure is felt
your people wait for you
 
Now let's go for all
and luck is with you
Come, come, Who asked you to come [3]
'cause this is Africa
 
Come, come eh, eh [1]
Do it, do it, eh, eh [2]
Come, come, Who asked you to come [3]
'cause this is Africa
 
Listen to your God and you won't be alone
You came here to shine and have it all
This hour is approaching, this is the moment
You're going to win every battle, I feel it
 
You must start at zero
to touch the sjy
 
Now let's go for all
And let's all go for them
Come, come, Who asked you to come [3]
'cause this is Africa
 
Come, come eh, eh [1]
Do it, do it, eh, eh [2]
Come, come, Who asked you to come [3]
I did, yeah!
 
Teams are back to defend their country
From A to Z
They eliminate the other teams to defend their country
From East to West
As they say:
Come, come eh, eh
Come come eh, eh
All countries must come back
'cause this is Africa! [4]
 
(Come, come, Me, yeah)
 
Come, come eh, eh [1]
Do it, do it, eh, eh [2]
Come, come, Who asked you to come [3]
'cause this is Africa
 
Waiting eh, eh
Waiting eh, eh
Come, come, Who asked you to come [3]
I did, yeah
 
'cause this is Africa
'cause this is Africa
 

Још текстова песама из овог уметника: Shakira


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"Waka Waka (Esto es África)" енглески језик Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Shakira Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

A A

Descent Into Hell

I like having guests
and invite them to join me
At my feast, you shall
be the Brother Lustig1
 
I welcome you
at the gate to the underworld
Come with me on the journey
Just as you please
 
Now or never
All or nothing
I know, my friend
You'll do what you promised
 
Now or never
Write it with blood
And you will see
that it does wonders
 
Riding on hellhounds
until golden sparks spray
Gliding through dark worlds
until we burn up
 
And all the kettles are burning
the fire's hot embers
And you will indeed recognize
how good it is to sin.
 
Now or never
All or nothing
I know, my friend
You'll do what you promised
 
Now or never
Write it with blood
And you will see
that it does wonders
 
Do you want to ride with me?
Do you want to go with me?
I want only your soul,
you'll well understand that
 
I'll show you hell,
the gateway to the underworld
I know for sure
that you'll like it there
 
Now or never
All or nothing
I know, my friend
You'll do what you promised
 
Now or never
Write it with blood
And you will see
that it does wonders
 
  • 1. Brother Lustig is a character from a Grimm's fairy tale who travels to hell but is not allowed in by the gatekeeper.
Align paragraphs

Come together

Come together and
Praise Him
Come together and
Sing to Him
Clap your hands
Lift up and wave
Altogether say
GOD IS ALIVE
 
Come together and
Praise Him
Come together and
Sing to Him
Clap your hands
Lift up and wave
Altogether say
GOD IS ALIVE
 
Clap your hands
Lift up and wave
Altogether say
GOD IS ALIVE
 
Clap your hands
Lift up and wave
Altogether say
GOD IS ALIVE
 
Altogether say
GOD IS ALIVE
 
Altogether say
GOD IS ALIVE
 
Align paragraphs

Long live Croatia

Wherever, whichever place I go to
in my heart is Croatia
wherever, whichever place I live at
in my heart is Croatia
 
Red-white-blue, that's our flag
we all love it, we all wave it
it has always been a sacred thing for us
brothers, let's sing altogether
 
Long live Croatia, long live Croatia, long live Croatia
Long live Croatia, long live Croatia, long live Croatia
 
Long live Croatia, long live Croatia, long live Croatia
Long live Croatia, long live Croatia, long live Croatia
 
Wherever, whichever place I go to
in my heart is Croatia
wherever, whichever place I live at
in my heart is Croatia
 
Let's rise honouring our anthem (Lijepa naša)
...to drink and toast
while within us lives a sacred vow, my brothers
we'll die for our fatherland
 
Long live Croatia, long live Croatia, long live Croatia
Long live Croatia, long live Croatia, long live Croatia
 
Long live Croatia, long live Croatia, long live Croatia
Long live Croatia, long live Croatia, long live Croatia
 
Long live Croatia, long live Croatia, long live Croatia
Long live Croatia, long live Croatia, long live Croatia
 
Copyright © treeoftoday244
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.

Ljubav kao limunada

Jedan, dva, tri
 
Ti si mehurić, ideš na gore
I ja se takođe penjem na gore
Čim te vidim, osećam se kao da ću pući
Spreman sam, u redu
 
O, ljubavi kao limunada, ljubavi
Ne mogu prestati
Zašto si učinila da se tako jako zaljubim?
O, ljubavi kao limunada, ljubavi
Tako sam žedan
Pretpostavljam da ljubav nastaje ovako
 
Ne znam zašto, ali osećam promenu boja
Da li je to zbog tebe? Ovo je jedno veoma toplo leto
Kao i uvek, došao sam s tvojom limunadom
Ali si ti danas došla prva
Poput nedeljnog jutra
Po prvi put za neko vreme
Hajde da provedemo lep vikend
U slučaju da me od vetra ne čuješ
Reći ću ti šta želim da kažem na uvo
 
Da, samo želim da znam
Šta misliš o tome? O tebi i meni?
Da, draga, daj mi svoju ruku
Poleti sa mnom
 
O, ljubavi kao limunada, ljubavi
Ne mogu prestati
Zašto si učinila da se tako jako zaljubim?
O, ljubavi kao limunada, ljubavi
Tako sam žedan
Pretpostavljam da ljubav nastaje ovako
 
Postajući bliski, naši prsti se prepliću, draga
Odjednom smo postali bliski
Nadam se da će cele godine biti leto
Ako bude, baš poput leda
Možemo plivati po limunadi
Ako ljubav ovako nastaje, nema joj kraja
Ostatak sveta nije bitan
Samo se seti kako smo se držali za ruke
Seti se, o, ljubavi
 
O, ljubavi kao limunada, ljubavi
Ne mogu prestati
Zašto si učinila da se tako jako zaljubim?
O, ljubavi kao limunada, ljubavi
Tako sam žedan
Pretpostavljam da ljubav nastaje ovako
 
O, ljubavi kao limunada, ljubavi
Ne mogu je sakriti
Zašto si učinila da sam tako nervozan?
O, ljubavi kao limunada, ljubavi
Moje srce gori za tobom
Sačekaj me tamo, dolazim k tebi
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)