Претрага

Roxen (Romania) - Alcohol You Превод текста

Језик: 
Уметник: 
Roxen (Romania) - Alcohol You on Amazon
Roxen (Romania) - Alcohol You Гледајте на YouTube
Roxen (Romania) - Alcohol You Слушајте Соундцлоуд
Serbian
Align paragraphs
A A

Позваћу те*

Сунце излази у боји мастила
тешко ми је и да трепнем
падам
Написала сам неке глупе ријечи
прије него што сам изгубила разум
и назвала те
 
Укус и горак и сладак
тјера успомене
плаво небо
Требам те, али боли
што се осјећам као да заслужујем
твоје оружје
 
Зашто бајке пропадају, душо
мрмљам у мраку да бих се спасила
волим те из дубине моје..
 
Позваћу те кад будем пијана
то радим јер тебе нема у близини
Бол је једина ствар коју не одбијам
упозорили су ме, али мислила сам да је лажни сигнал
 
Ја ћу те позвати
кад будем пијана
 
Ако си ти непријатељ
можда сам ја преслаба да то видим
Ватра је у мојим грудима
али нећу дозволити да моја глава
повјерује у то
 
Ако је ово само сан
не буди ме
озбиљна сам
Лагао си толико пута
али између редова
све сам прочитала
 
Зашто бајке пропадају, душо
мрмљам у мраку да бих се спасила
волим те из дубине моје..
 
Позваћу те кад будем пијана
то радим јер тебе нема у близини
Бол је једина ствар коју не одбијам
упозорили су ме, али мислила сам да је лажни сигнал
 
Ја ћу те позвати кад будем пијана
Ја ћу те позвати кад будем пијана
Ја ћу те позвати кад будем јака
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by ĐorđeĐorđe on Sat, 22/02/2020 - 11:59
Author's comments:

'Alcohol You' је заправо игра ријечима и односи се на 'I'll ca / ho / ll you', или 'позваћу те'

More translations of 'Alcohol You'
Collections with 'Alcohol You'
Roxen (Romania): Top 3
Comments
Read about music throughout history
More translations of 'Alcohol You'
Collections with 'Alcohol You'
Roxen (Romania): Top 3
Comments
Read about music throughout history

Још текстова песама из овог уметника: Roxen (Romania)


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"Alcohol You" Српски Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Roxen (Romania) Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Align paragraphs

Sugar vendor

There is a different magic about you; is your father a wizard?
As soon as I saw you, I fell hard1; is your father a hunter?
 
[Chorus] x2
You are so sweet and pretty; is your father a sugar vendor?
Your eyebrows and eyes are dark; is your father a coal miner?
 
Your eyes are on the skies, your nose is up in the air,
Wandering on the clouds; is your father a pilot?
 
[Chorus] x2
 
Your heart is like gold; is your father a jeweller?
Come to my aid quickly, there is a fire inside me; is your father a baker?
 
[Chorus] x4
 
  • 1. In Turkish, literally: I got hit/shot hard
Align paragraphs

Just With You

My life's just started with you
Everything in my life that will come is for you
This in my love. You're the dream
That I painted it in my eyes a lot
 
The words can't talk about my life
My heart cried because of the happiness
Your love made me feel: all of the world
I had it between my hands
 
You're the warmth in my cold night
You're the loyalty in my days that don't have the loyalty
A breeze of the happiness when the wound
Cheat on me or hard on me
 
When our eyes met each other and the love started
After you, nobody means anything to me
The love was entwined with me
But you're the person that made it conscious in me
 
I hope you like and understand the translation that I did

Vojnik

Ležim ovde u tami
Središte ničega
Nema nikog na vidiku
Uhvaćena u ludilu
Ne želim biti ovakava
ja gubim razum
 
Želiš li da vidiš unutar svoje glave
Šta se dešava tamo?
Reci mi gde si
Tako da mogu da se zaustavim i uzmem dah
Zato što ništa nema smisla
Ne želim da se ovo završi
Dođi i izvuci me iz ovog nereda
 
[CHORUS]
Želim da ostaneš (oh), ostani(oh)
Ostani sa mnom malo duže
Zašto ne ostaneš(oh), ostani (oh)
Zar ne želiš biti moj Vojnik?
Sada, da li biste se borio za mene?
U-u-u-umro za mene?
Želiš li da budeš sa mnom zauvek
Zašto ne ostaneš (oh), ostaneš (oh)
Zar ne želiš biti moj Vojnik?
 
Ti si me izvukao iz moje ljuske
Stavi me pod tvoju magiju
Sada idem ravno do tebe
Nikada se neću predati
Ti si mi bol i zadovoljstvo sve zajedno
 
Želiš li da vidiš unutar svoje glave
Šta se dešava tamo?
Reci mi gde si
Tako da mogu da se zaustavim i uzmem dah
Zato što ništa nema smisla
Ne želim da se ovo završi
Dođi i izvuci me iz ovog nereda
 
[CHORUS]
Želim da ostaneš (oh), ostani(oh)
Ostani sa mnom malo duže
Zašto ne ostaneš(oh), ostani (oh)
Zar ne želiš biti moj Vojnik?
Sada, da li biste se borio za mene?
U-u-u-umro za mene?
Želiš li da budeš sa mnom zauvek
Zašto ne ostaneš (oh), ostaneš (oh)
Zar ne želiš biti moj Vojnik?
 
Da smo to samo mi protiv sveta
(Reci mi, reci mi, reci mi)
Reci mi, hoćeš li ostati za sve što vredi?
(Vredi, vredi)
Tišina je pištolj, pištolj, pištolj, pištolj
U svemu tome, jedan, jedan, jedan
Ko je i dalje isti
Moja ljubav se neće promeniti
(Ljubav se neće promeniti ...)(Ostani ...)
 
[CHORUS]
Ostani (oh), ostani (oh) Ostani sa mnom malo duže
Zašto ne ostaneš (oh), ostaneš (oh)
Zar ne želiš biti moj vojnik?
Sada, da li biste se borio za mene?
U-u-u-umro za mene?
Želiš li da budeš sa mnom zauvek
Zašto ne ostaneš (oh), ostani (oh)
(Ostani, ostani, da ...)
Zar ne želiš biti moj Vojnik?
Da budeš moj Vojnik,Vojnik
Ali,Da li bi umro za mene?
Umro za mene?
Budi moj Vojnik,Vojnik
 

You're sleeping

Every second without you touch
It's drying up my voice
Every growl at your wall
Withers my love away
And I search for you aimlessly
In a grave without doors
But even if you hide all day
The truth is; I know you just sleep
With memories of another life
Where I...
Days go by and I remain
By your sunless tomb
If you leave; where would I go?
My feet do not obey me
They want me to go to the desert
They want me to go to hell
And even if you hide all day
The truth is
I know you just sleep
With memories of another life
Where I...