Претрага

Madison Beer - Dear Society Превод текста

Језик: 
Уметник: 
Madison Beer - Dear Society on Amazon
Madison Beer - Dear Society Гледајте на YouTube
Madison Beer - Dear Society Слушајте Соундцлоуд
A A

Draga Zajednico

[1 Stih]
Noći bez sna i cigareta
Moja dnevna doza interneta
I sve stvari koje sam trebala ostaviti, nisam nikad, oh
Zli glasovi u mojoj glavi
Probudim se u strančevom krevetu
Izgubila sam svoj telefon u Amsterdamu, sati je 05:00h
 
[Prije refrena]
Ja sam prirodna katastrofa
Čak i nakon svega toga
Ti si ta koja će biti smrt za mene
I ništa od toga nije važno
Dušo, ti si ta, ti si ta
 
[Refren]
Ti si kriva za moje zdravlje
Trebala bih verovatno zatražiti pomoć
Ne mogu se kontrolisati, ovisnik sam o paklu
Moje srce postaje bolesno od katrana na tvojim usnama
Da, ti si kriva za moje zdravlje
Trebao si povrediti neku drugu
Ti si kriva za moje zdravlje
Trebala bih verovatno zatražiti pomoć
Ne mogu se kontrolisati, ovisnik sam o paklu
Moje srce postaje bolesno od katrana na tvojim usnama
Oh dušo, tako si kriva za moje zdravlje
 
[2 Stih]
Dijete koje nisam probala, osjećaj je kao društveno samoubistvo
I iskreno, to je cijanid, umrijet ću
Imam 21 godinu od 17-te, zahvaljujući svim magazinima
Čoveče, ponekad, poželim da se samo derem i slomim svoj ekran
 
[Prije refrena]
Ja sam prirodna katastrofa
Čak i nakon svega toga
Ti si ta koja će biti smrt za mene
I ništa od toga nije važno
Dušo, ti si ta, ti si ta
 
[Refren]
Ti si kriva za moje zdravlje
Trebala bih verovatno zatražiti pomoć
Ne mogu se kontrolisati, ovisnik sam o paklu
Moje srce postaje bolesno od katrana na tvojim usnama
Da, ti si kriva za moje zdravlje
Trebao si povrediti neku drugu
Ti si kriva za moje zdravlje
Trebala bih verovatno zatražiti pomoć
Ne mogu se kontrolisati, ovisnik sam o paklu
Moje srce postaje bolesno od katrana na tvojim usnama
Oh dušo, tako si kriva za moje zdravlje
 
[Bridž]
Draga zajednico, gurnula si me do ivice
Pa evo neka jasnoća
Istina je, ti si ta koja je tu uvijek za mene
Sa mojom dnevnom dozom interneta
I sve stvari koje sam trebala ostaviti, ali ne mogu
Da, da
Da, da
 
[Refren]
Ti si kriva za moje zdravlje
Trebala bih verovatno zatražiti pomoć
Ne mogu se kontrolisati, ovisnik sam o paklu
Moje srce postaje bolesno od katrana na tvojim usnama
Da, ti si kriva za moje zdravlje
Trebao si povrediti neku drugu
Ti si kriva za moje zdravlje
Trebala bih verovatno zatražiti pomoć
Ne mogu se kontrolisati, ovisnik sam o paklu
Moje srce postaje bolesno od katrana na tvojim usnama
Oh dušo, tako si kriva za moje zdravlje
 

Још текстова песама из овог уметника: Madison Beer


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"Dear Society" Српски Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Madison Beer Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

The Life Makes Me Feel Good

It's already the hour
I have no time to loss
There's a day out there
I have hurry to see it
To wake up the best things inside me
 
(REFRÃO)
Because teh life makes me feel good
With each good thing that It has
I don't care what may happen, I want to live
Because I know the life makes me feel goof
 
Letting me pack
In the breeze
Listening the sea and what it has to say me
There's so much what I want learning
 
I don't want someone saying me what I supposed to do
I'll follow the road I want to
 

Listovi na mrazu

Cvet pada bez buke
bez krivice, bez bola
Bez pitanja zašto.
 
San prelazi u oblik iluzije
jer je život prilika
a sutra će se ponuditi.
 
Nebo nad nama se menja,
Nema žurbe, a onda
Pri buđenju tama će se plašiti.
 
U rukama nešto novo
moje dostojanstvo
sunce će sijati kao beli sneg.
 
Ovde ćemo se vratiti
Bledo lišće na mrazu, golo bez težine
Ovde ćemo se ponovo sastati
Zatvoren u ladici, još jedan predan san.
Bez pitanja zašto
Juče je bilo, a danas nema.
 
Svetlo kao novo doba
Ni volja za ponovnim početkom
neće biti dovoljna.
 
I kao da se nikad nije ni desilo,
lepota jednog početka
se čini kao da se nikad neće završiti.
 
Nebo nad nama se menja,
Nema žurbe, a onda
Pri buđenju tama će se plašiti.
 
U rukama nešto novo
moje dostojanstvo
sunce će sijati kao beli sneg.
 
Ovde ćemo se vratiti
Bledo lišće na mrazu, golo bez težine
Ovde ćemo se ponovo sastati
Zatvoren u ladici, još jedan predan san.
Bez pitanja zašto
Juče je bilo, a danas nema.
 
Kao predano lišće
bez više spasa
Protiv vetra i dalje visi.
Sada otvoreni dragulji
žile vode i svetla
čekaju sunce dok nebo ćuti.
 
Ovde ćemo se vratiti
Bledo lišće na mrazu, golo bez težine
Ovde ćemo se ponovo sastati
Zatvoren u ladici, još jedan predan san.
Bez pitanja zašto
Juče je bilo, a danas nema.
 
Align paragraphs

In Outer Space

Versions: #2
[Verse 1]
Lay out all the accents without me,
I'll correct you carefully.
I don't want to want without you.
That's impossible for me without you.
 
Our hands are clinging to May for dear life.
I want this to last forever.
This is better than you said it would be.
If only I'd know then how much better.
 
[Chorus]
I'm in outer space with you. I waited for you for so long.
Don't hurt me or I'll leave.
I'm in outer space with you. I couldn't do it without you.
Don't let go of me or I'll leave.
 
[Verse 2]
If you say there's no going forward -
I'll find a hundred ways to say, 'Yes, there is'.
Where are your love's boundaries,
Maybe somewhere it's hard for you to feel.
 
I'll always put you first,
And I feel how much of you there is.
Even if you grow tired along the way,
I'll continue on for the both of us.
 
[Chorus]
I'm in outer space witth you. I waited for you for so long.
Don't hurt me or I'll leave.
I'm in outer space with you. I couldn't do it without you.
Don't let go of me or I'll leave.
 
Thank you for taking the time to read my translation, and I hoped you liked it! In the event that you feel it is good enough to be shared with others, please don't forget to credit me as the author. Thanks again!
Align paragraphs

Поносан

[Строфа 1]
Девојко, они ће покушати да ти кажу шта да радиш
Како да изгледаш, да се смејеш, понашаш и крећеш
Сва правила су измишљена да би ти изгубила
Али бебо пусти ме да ти кажем нешто
 
[Строфа 2]
Девојко, за сваку сузу коју испустиш због овог света
Задржи их за мене
Ја сам увек на твојој страни
Немој се бојати да рашириш своја крила и полетиш
 
[Рефрен]
Реци им
Подигни свој глас и реци то гласно
Покажи им шта значи када устанеш поносно
Реци им
Ово сам ја и захваљујући теби ја сам поносан
Иди сад, реци им
Подигни свој глас и реци то гласно
Покажи им шта значи када устанеш поносно
Реци им
Ово сам ја и захваљујући теби ја сам поносан
 
[Строфа 3]
Девојко, покушаће да ти кажу шта да радиш
Не бој се, снага лежи у теби
Засијај, иди и прекрши правила
 
[Рефрен]
Реци им
Подигни свој глас и реци то гласно
Покажи им шта значи када устанеш поносно
Реци им
Ово сам ја и захваљујући теби ја сам поносан
Иди сад, реци им
Подигни свој глас и реци то гласно
Покажи им шта значи када устанеш поносно
Реци им
Ово сам ја и захваљујући теби ја сам поносан
 
[Завршетак]
Девојко