Претрага

Lewis Capaldi - Someone You Loved Превод текста

Језик: 
Уметник: 
Lewis Capaldi - Someone You Loved on Amazon
Lewis Capaldi - Someone You Loved Гледајте на YouTube
Lewis Capaldi - Someone You Loved Слушајте Соундцлоуд
Serbian
A A

Neko koga si volela

Ja tonem i ovaj put se plasim da me niko nece spasiti
Ovo ''sve ili nista'' me izludjuje
Treba mi neko da me izleci
Nekoga da poznajem
Neko da ga imam
Neko da ga drzim cvrsto
Lako je pricati u prazno
Ali neke stvari nikad vise ne budu kao pre
Izgleda da sam voleo nacin na koji si umrtvila sav bol u meni
 
Sada dan prelazi
U vece
I tebe ovde nema
Da mi pomognes da prodjem kroz sve ovo
Spustio sam gard
A ti si me ostavila na cedilu
Nekako sam navikao da budem neko koga si volela
 
Ja tonem i ovaj put nemam kome da se vratim
Zbog ovog ''sve ili nista'' ja sam ostao da spavam bez tebe
Sada mi treba neko da zna
Neko da me izleci
Neko da ga imam
Samo da se prisetim kakav je osecaj
Lako je pricati u prazno
Ali neke stvari nikad vise ne budu kao pre
Izgleda da sam voleo nacin na koji si mi pomogla da pobegnem od svega
 
Sada dan prelazi
U vece
I tebe ovde nema
Da mi pomognes da prodjem kroz sve ovo
Spustio sam gard
A ti si me ostavila na cedilu
Nekako sam navikao da budem neko koga si volela
 
I sklon sam da zatvorim oci kada osecam bol ponekad
Padnem u tvoj zagrljaj
I tvoj zvuk mi daje sigurnost dok se ne oporavim
 
Ali za sada dan prelazi
U vece
I tebe ovde nema
Da mi pomognes da prodjem kroz sve ovo
Spustio sam gard
A ti si me ostavila na cedilu
Nekako sam navikao da budem neko koga si volela
 
Ali sada dan prelazi
U vece
I tebe ovde nema
Da mi pomognes da prodjem kroz sve ovo
Spustio sam gard
A ti si me ostavila na cedilu
Nekako sam navikao da budem neko koga si volela
 
Spustio sam gard
A ti si me ostavila na cedilu
Nekako sam navikao da budem neko koga si volela
 

Још текстова песама из овог уметника: Lewis Capaldi


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"Someone You Loved" Српски Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Lewis Capaldi Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Align paragraphs

Ne mogu da zaboravim

Pitaj svoje srce, hoćeš li me zaboraviti?
Da li ćeš naći neku kao ja?
Hajde kaži mi, kaži mi
Odgovori mi, nemoj da ćutiš, hajde kaži mi
 
Pitaj svoje srce, hoćeš li me zaboraviti?
Da li ćeš naći neku kao ja?
Hajde kaži mi, kaži mi
Odgovori mi, nemoj da ćutiš, hajde kaži mi
 
Hajde, daj mi, daj, daj, daj mi tvoju ljubav
Daj mi tvoje vrele poljupce
Hajde, daj mi, daj, daj, daj mi tvoju ljubav
Daj mi tvoje vrele poljupce
 
Ne mogu da zaboravim, ne mogu da zaboravim
Ne mogu da te zaboravim
Ne mogu da zaboravim, ne mogu da zaboravim
Tvoja ljubav je na mojoj prvoj strani u mom srcu
 
Pitaj svoje srce, hoćeš li me zaboraviti?
Da li ćeš naći neku kao ja?
Hajde kaži mi, kaži mi
Odgovori mi, nemoj da ćutiš, hajde kaži mi
 
Pitaj svoje srce, hoćeš li me zaboraviti?
Da li ćeš naći neku kao ja?
Hajde kaži mi, kaži mi
Odgovori mi, nemoj da ćutiš, hajde kaži mi
 
Ref (2x)
 

Oh le le

Oh le le, oh la la 4x (Let us see it, let us touch it)
 
Tomato mozzarella
Nice pizza, nice pizza
Salami, margherita, crazy pizza, sweet life
The pizza capricciosa1, my sun, what
My God2 what a girl, my sun, crazy pizza
 
Tomato mozzarella
Nice pizza, nice pizza
Salami, margherita, crazy pizza, sweet life
The pizza capricciosa1, my sun, what
My God2 what a girl, my sun, crazy pizza
 
Oh le le, oh la la 4x
 
(again)
 
  • A flavour of pizza
  • Literally Virgin Mary
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want as long as you put a visible link to this page. Otherwise check the source.
-
A meno che non sia specificata una sorgente secondaria qui sotto, potete usare questa traduzione ovunque vogliate a patto che inseriate un link visibile a questa pagina. Altrimenti controllate la sorgente.
-
Sofern unten keine Sekundärquelle angegeben ist, dürfen Sie diese Übersetzung verwenden, wo Sie wollen, solange Sie einen sichtbaren Link zu dieser Seite einfügen. Ansonsten überprüfen Sie die Quelle.

Everything is Topsy Turvy* Part 2

Ladies and gentleman, no reason to panic! We asked for the ugliest face in Paris, and there you have it: Quasimodo, the Hunchback of Notre Dame!
 
All together!
 
We didn't have this kind of celebration in a long time!
(Hail to the king!)
All of Paris is dancing,
Going wild here...
(Oh, what a king...)
Whoever's ugly can climb the stage,
(Girls, kisses!)
And we'll crown the King of Fools.
 
There never was one like him before because...
It's the day where sins are allowed,
While they're forbidden on the rest of the weekdays,
The wine flows like water,
The joy rises to the sky,
And everybody drinks with no restrictions...
 
Yes, this is the highlight,
We've crowned the King of Fools!
 
Everything is topsy turvy!
The ugliness is king today...
It's the Feast of Fools!
 

Igraj u mojoj vatri

Moja ljubavi, znam, ako me dodirnes nema povratka nazad,
ti ces pasti na mene, a da ne primetis i bez kraja
ces moci da probas na meni tvoje fantazije.
 
Ti i ja sami bez straha
 
Dodji i igraj moju vatru,
igraj moju vatru od ljubavi,
ne postoji ko ce te spasti.
Igraj moju vatru,
daj mi noc sunca, oh,
igraj, igraj moju vatru od ljubavi.
 
Bez vise, bez mreze
na mene se baci sve dok ne zasitis svoju zedj
sa mojim otrovom od meda.
Zatvori(zatvori), otvori(otvori) oboja vrata od mog
paklenog greha za tvojom kozom...
 
Dodji i igraj moju vatru,
igraj moju vatru od ljubavi,
ne postoji ko ce te spasti.
Daj mi noc sunca, oh,
igraj, igraj moju vatru od ljubavi.
 
Da osetim vrhove tvojih prstiju davajuci mi toplotu,
oh da, oh ne, ne zaustavljaj se,
ucini da otkrijem tvoje tajne bez osecaja,
ne zaustavljaj se, ne zaustavljaj se, ne zaustavljaj se,
igraj u mojoj vatri od ljubavi,
igraj moju vatru,
igraj moju vatru.
 
Dodji i igraj moju vatru,
igraj moju vatru od ljubavi,
ne postoji ko ce te spasti.
Igraj moju vatru,
daj mi noc sunca, oh,
igraj, igraj moju vatru od ljubavi
 
Dodji i igraj moju vatru,
igraj moju vatru od ljubavi,
ne postoji ko ce te spasti.
Igraj moju vatru,
daj mi noc sunca, oh,
igraj, igraj moju vatru od ljubavi