Претрага

JONY - Комета (Kometa) Превод текста

Језик: 
Уметник: 
JONY - Комета (Kometa) on Amazon
JONY - Комета (Kometa) Гледајте на YouTube
JONY - Комета (Kometa) Слушајте Соундцлоуд
Serbian
A A

Комета

Без тебе је све погрешно
Летим ка теби попут комете
Чак и кад сам на нишану
Наћи ћу те, наћи ћу те
 
Јер без тебе ми је страшно
Само ми приђи, да
Знам, ово лето ће бити наше
Јер ти си моја, да, јер ти си моја, да
 
Без тебе је све погрешно
Летим ка теби попут комете
Чак и кад сам на нишану
Наћи ћу те, наћи ћу те
 
Олуја тамом небо прекрива
Док дува снежна мећава
Она час попут звери зариче
Час ко дете заплаче
 
И ако у мени нађеш јин јанг
 
Заустави ово мучење
У тренутку у ком сам те изгубио
Тамо у даљини је падао Месец
 
Без тебе је све погрешно
Летим ка теби попут комете
Чак и кад сам на нишану
Наћи ћу те, наћи ћу те
 
Јер без тебе ми је страшно
Само ми приђи, да
Знам, ово лето ће бити наше
Јер ти си моја, да, јер ти си моја, да
 
Без тебе је све погрешно
Летим ка теби попут комете
Чак и кад сам на нишану
Наћи ћу те, наћи ћу те
 

Још текстова песама из овог уметника: JONY


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"Комета (Kometa)" Српски Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
JONY Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Align paragraphs

Upravo ovde čekajući tebe

Versions: #3
Okeanima razdvojeni, dan za danom
A ja polako ludim
Čujem tvoj glas preko žice
Ali to ne zaustavlja bol
 
Ako te vidim blizu nikada
Kako možemo reći da je zauvek
 
Gde god otišla
Šta god radila
Ja ću biti upravo ovde, čekaću tebe
Šta god da je potrebno
Koliko god da mi se srce lomilo
Ja ću biti upravo ovde, čekajući tebe
 
Shvatio sam zdravo za gotovo, sva ona vremena
Kada sam mislio da će potrajati nekako
Čujem smeh, prepoznajem ukus suza
Ali nikako ne mogu biti blizu tebe sada...
 
Oh, zar ne vidiš, dušo
Zbog tebe ću poludeti
 
Gde god otišla
Šta god radila
Ja ću biti upravo ovde, čekaću tebe
Šta god da je potrebno
Koliko god da mi se srce lomilo
Ja ću biti upravo ovde, čekajući tebe
 
Pitam se kako ćemo preživeti
Ovu romansu
Ali na kraju ako sam sa tobom
Rizikovaću
 
Oh, zar ne vidiš, dušo
Zbog tebe ću poludeti
 
Gde god otišla
Šta god radila
Ja ću biti upravo ovde, čekaću tebe
Šta god da je potrebno
Koliko god da mi se srce lomilo
Ja ću biti upravo ovde, čekaću tebe
 

Tsunami

The proverb sounds flowery:
Don't delight in last year's heaven -
Don't return - where some time was paradise,
And stop fooling around - go there where you haven't been.
 
What does nature only make with us there!
It is difficult for rumours to reach thither.
There each person you meet - could be a tsunami!
With storm in the soul and in the head!
 
Peace is here, indeed, not to buy anyway -
But you will come back, say your friends,
In defiance of the proverb you will act -
You will go there, where you met them once!
 
What does nature only make with us here!
It is difficult for rumours to reach hither.
Sometimes tsunamis are born here
And wreck everything in the soul and in the head!
 
On the sea it is calm, but in the world there is no peace -
The locator is looking for his object over the clouds,
Alarm - if anything happens -
Or the signal: Attention - Tsunamni!
 
Today I propose a toast with friends!
Tsunami is an indifferent wave.
More awful calamities happen than tsunamis
And joy is stronger than it!
 

Stay with me

Stay with me tonight, now that night has fallen
The night is a knife for the ones who love
In the dark night I feel your body
I am reaching to caress and kiss your mouth
 
The empty bed is a horrible torment
With me you would not count the rest of the time
Hit your motorbike, go near your unit (military unit)
I will remain your girlfriend forever.
 
As the day comes, I see the wreck
Of my empty life
Stay with me tonight, now and once
and tomorrow I'll hear my lad on the news
 

Како год умем

Другим смером крећеш се, осећам то.
Kа далекој обали напредујеш полако.
Док колуташ очима, кажеш да волиш ме,
у ведро небо да буљиш окрећеш се.
 
Мислила сам, прошли смо то - готово је,
али све што радимо на први корак враћање је.
Хајде, хајде!
Желим да покажем ти изнова како би било,
када би се опустио и да те волим допустио.
 
Како год умем,
да ме поново заволиш покушаћу.
Како год умем,
даћу ти сву своју љубав и онда ћу,
како год умем,
плакати, умрети,
својим те поново учинити.
 
Држи ме близу, ох, тако добро је.
Баш како би требало чиниш да осећам се.
Знам шта мислиш: 'Аха, добро је,'
остатак света сада надгласан је.
 
Реци ми шта видиш у осталим девојкама,
приђи ближе и реци ми чега овде нема.
Хајде, хајде!
Желим да ти дам све оно што си пропустио,
само када би се опустио и да те волим допустио.
 
Како год умем,
да ме поново заволиш покушаћу.
Како год умем,
даћу ти сву своју љубав и онда ћу,
како год умем,
плакати, умрети,
својим те поново учинити.
 
Волим те,
урадићу све за тебе,
тераш ме да ах-ах,
тераш ме да ах-ах-ах!
Волим те,
урадићу све за тебе,
тераш ме да ах-ах,
тераш ме да ах-ах-ах!
 
Ништа ме на свету зауставити неће - не;
ништа ме на свету зауставити неће - не;
ништа ме на свету зауставити неће - не;
ништа ме на свету зауставити неће - не;
Оох... не, не, не, не, не!
 
Како год умем,
да ме поново заволиш покушаћу.
Како год умем,
даћу ти сву своју љубав и онда ћу,
како год умем,
плакати, умрети,
својим те поново учинити.