Претрага

Christmas Carols - Jingle Bells Превод текста

Језик: 
Уметник: 
Christmas Carols - Jingle Bells on Amazon
Christmas Carols - Jingle Bells Гледајте на YouTube
Christmas Carols - Jingle Bells Слушајте Соундцлоуд
Serbian
A A

Zvončići

Žurimo kroz sneg
Na konjskim sankama
Idemo preko polja
Smejemo se celim putem
Zvono na konjskom repu zvoni
Čineći nam duše veselima
Koliko je samo zabavno smejati se i pevati
Pjesmu o sankanju večeras
 
Zvončići, zvončići
zvone celim putem
O koliko je zabavno jahati
Na sankama koje vuče konj
Zvončići, zvončići
zvone celim putem
O koliko je zabavno jahati
Na sankama koje vuče konj
 
Pre dan ili dva
Mislio sam da se provozam
I uskoro gospođica Fanny Bright
je sela do mene
Konj je bio vitak i mršav
Nesreća ga pratila
Zaglavili smo se u snegu
I uznemirili smo se
 
Zvončići, zvončići
Zvone celim putem
O koliko je zabavno jahati
Na sankama koje vuče konj
Zvončići, zvončići
zvone celim putem
O koliko je zabavno jahati
Na sankama koje vuče konj
 
Zvončići, zvončići
Zvone celim putem
O koliko je zabavno jahati
Na sankama koje vuče konj
Zvončići, zvončići
zvone celim putem
O koliko je zabavno jahati
Na sankama koje vuče konj
 

Још текстова песама из овог уметника: Christmas Carols


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"Jingle Bells" Српски Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Christmas Carols Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Bazuka

Uvod
Ti si ona kojoj nimalo nije stalo...
Rekli su mi:''Ima se povoda hvaliti''...
Daj pokreni malo tu bazuku...
 
Ref.
Ne bih te menjao za auta,apartmane,
ti si moj dvorac i moj Bentli.
Kruna svim manekenkama,
ništa nije moje,ako ti nisi sa mnom.
 
Kako si samo medena,samo medena njam,njam,njam,njam...
Kako si ti samo medena,samo medena njam,njam,njam,njam...
 
Strofa 1
Kako mi samo beži...
Mislio sam da je za mene vezana.
Nije prestala dobijati obaveštenja,
Kako se samo trude da ti palju predloge.
Da - one su s nama,gde god nas vidite,
Naše cure,one su najlepše.
Da - one su s nama,gde god nas vidite,
Naše cure,one su najlepše.
 
Ulovili te,stani malo da te puste da te ja ulovim...
Ulovili te,stani malo da te puste da te ja ulovim...
 
Ti si ona kojoj nimalo nije stalo...
Rekli su mi da si divlja i luda...
Rekli su mi:''Ima se povoda hvaliti''...
Daj pokreni malo tu bazuku...
 
Ref.
Ne bih te menjao za auta,apartmane,
ti si moj dvorac i moj Bentli.
Kruna svim manekenkama,
ništa nije moje,ako ti nisi sa mnom.
 
Kako si samo medena,samo medena njam,njam,njam,njam...
Kako si ti samo medena,samo medena njam,njam,njam,njam...
 
Strofa 2
Kako mi samo beži...
Koliko da je ganjamd,da bi bila zadovoljena u krevetu?
Govorim ti kao da gledam u oči...
Želim da ovde skineš tvoju večernju haljinu.
Bum,bum...mac,mac,pisi,pisi
Svaki lavić želi te žvakati.
Bum,bum...mac,mac,pisi,pisi
Svaki lavić želi te žvakati.
 
Ulovili te,stani malo da te puste da te ja ulovim...
Ulovili te,stani malo da te puste da te ja ulovim...
 
Ti si ona kojoj nimalo nije stalo...
Rekli su mi da si divlja i luda...
Rekli su mi:''Ima se povoda hvaliti''...
Daj pokreni malo tu bazuku...
 
Ref.
Ne bih te menjao za auta,apartmane,
ti si moj dvorac i moj Bentli.
Kruna svim manekenkama,
ništa nije moje,ako ti nisi sa mnom.
 
Kako si samo medena,samo medena njam,njam,njam,njam...
Kako si ti samo medena,samo medena njam,njam,njam,njam...
 

Hübner

Venice's pretty but it's not my sea
The train's stationary, I'm sick of waiting
 
In this world that's
Full of tears
Sometimes I should do like Dario Hübner
And never leaving you home consuming your nails
 
Fondi's station out your coat
We're digging a hole, it's all dirt under it
 
And they put the waste in it
Or maybe other stories
And they put the waste in it
Or maybe other stories
 
In this world that's
Full of tears
Sometimes I should do like Dario Hübner
And never leaving you home consuming your nails
And never leaving you home consuming your nails
And never leaving you home consuming your nails
 
In this sea that's
Full of weevers
Maybe we should do like Dario Hübner
To never leave ourselves alone consuming our nails
To never leave ourselves alone consuming our nails
To never leave ourselves alone consuming our nails
 
(To never leave ourselves alone consuming our nails)
 

9 живота

[Строфа 1]:
Голим рукама
Додируј моју грешну кожу.
Гладним очима
Свлачи ме немарно.
 
И можеш да радиш све што желиш,
Али само у мислима у сликама
Полако цртајући причу од А до Ш,
Али само у нијансама сиве боје.
 
Затвори очи, као да ће се
То нама ујутру десити.
А засад, засад...
 
Рефрен [x2]:
Ових 9 дана и 9 живота су
Пролетели попут хитца.
Ових 9 дана и 9 живота су били
Најлуђи од
Свих могућих бројева.
 
[Строфа 2]:
И опет смо под чаршавом?
И време лудачки лети.
Постали смо више од тела,
Изгубили смо равнотежу.
 
Притискаш тамо где треба.
И уопште нема отпора.
Моје забране су постале сувишне
Откад сам твоја.
Притисни паузу да бисмо се
Сећали од овог тренутка.
 
Затвори очи рукама,
Као да се све то не дешава нама
А засад, засад...
 
Рефрен [x2]:
Ових 9 дана и 9 живота су
Пролетели попут хитца.
Ових 9 дана и 9 живота су били
Најлуђи од
Свих могућих бројева.
 
Дани минута, корака, загрљаја –
За наше успомене то је довољно.
И цео свет је сада унутар нас!
 
Рефрен [x2]:
Ових 9 дана и 9 живота су
Пролетели попут хитца.
Ових 9 дана и 9 живота су били
Најлуђи од
Свих могућих бројева.
 

This is what makes you mad.

Ha!
 
Monatik:
Wait, why is it so?
Shh-sh-sh ... shut up, do not want to miss the beginning.
Catch the melody the way I catch it.
So, as I love, it's as if:
 
Why are you with the eyes of ben-pa-ben.
Running laziness away, pumping out that there is urine at night.
Or in the daytime, if you want - we'll come
Closer to the center, all the views will be taken.
 
You do not call yourself in hand, bitch-bitch.
You will know me. How to be lucky, quiet brothers, without a fight - Only tanchiki-dance.
 
Chorus
Now, let's dance! What embarrasses you?
Let's dance! Do not stand there in vain.
Now, let's dance! What embarrasses you?
Let's dance! Do not stand there in vain.
 
This is what makes you crazy.
In a good way, do not pick on words.
Yes, medicine is right. This is something that does not hurt your head.
 
Second Verse: MONATIK:
So go out and light it up.
So that they want to be you all.
Chsh-sh-sh! Show them skill, pick your head.
Tear off your ovations, tear them in half.
 
In this business, you're just a monster.
In this case, all movements are simply cosmos.
Just space and temperature rise.
 
Chorus:
Now, let's dance! What embarrasses you?
Let's dance! Do not stand there in vain.
Now, let's dance! What embarrasses you?
Let's dance! Do not stand there in vain.
 
This is what makes you mad.
 
Monatik:
It's your part, you wanted it so bad.
(That's right, like that, like this.)
Let the best parts of the body work.
(Like this! More often!)
 
It's your part, you wanted it so bad.
Come on!
Let the best parts of the body work.
More often! More often!
 
This is what makes you mad.
(More often!)