Претрага

Alan Walker - Alone, Pt. II Превод текста

Језик: 
Уметник: 
Alan Walker - Alone, Pt. II on Amazon
Alan Walker - Alone, Pt. II Гледајте на YouTube
Alan Walker - Alone, Pt. II Слушајте Соундцлоуд
Serbian
Align paragraphs
A A

Sam (Deo 2.)

Bili smo maldi
Posteri na zidu
Molili smo se da smo oni
Koje učitelj ne bi pozvao
Mi bismo buljili jedni u druge
Zato što smo bili u nevolji stalno
 
I sva kul deca
Su se bavila svojim stvarima
Ja sam bio napolju uvek gledajući unutra
Da bio sam tamo ali nisam
Nikad nisu marili da li nisam
 
Svima treba neko
Ko te ima kao niko drugi
Bas onda kad ti treba njaviše
 
Svima treba duša na koju bi se naslonili
Rame za plakanje
Prijatelj kroz dobro i zlo
 
Neću uspeti sve sam
La la la la la la la la sam/usamljen
Neću uspeti sve sam
La la la la la la la la sam/usamljen
(x2)
 
Onda sam video tvoje lice
Tvoje oči koje praštaju
Gledaju pozadi na mene sa druge strane
Kao da si me razumela
I nikada te neću pustiti da odeš
 
Svima treba neko
Ko te ima kao niko drugi
Bas onda kad ti treba njaviše
 
Svima treba duša na koju bi se naslonili
Rame za plakanje
Prijatelj kroz dobro i zlo
 
Neću uspeti sve sam
La la la la la la la la sam/usamljen
Neću uspeti sve sam
La la la la la la la la sam/usamljen
(x2)
 
Neću uspeti sve sam
La la la la la la la la sam/usamljen
Neću uspeti sve sam
 
Svima treba neko
Ko te ima kao niko drugi
Bas onda kad ti treba njaviše
 
Svima treba duša na koju bi se naslonili
Rame za plakanje
Prijatelj kroz dobro i zlo
 
Neću uspeti sve sam
La la la la la la la la sam/usamljen
Neću uspeti sve sam
La la la la la la la la sam/usamljen
 
Neću uspeti sve sam
La la la la la la la la sam/usamljen
Neću uspeti sve sam
La la la la la la la la sam/usamljen
(x2)
 
Neću uspeti sve sam...
 

Још текстова песама из овог уметника: Alan Walker


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"Alone, Pt. II" Српски Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Alan Walker Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Align paragraphs

Sincerely

I leave to you in each caress, the detail of my hands,
it was fate who wanted you to be by my side,
and here you are today to make me happy, I have to teach you
just give me your hand...
life is an instant.
 
And a drink it of a sip if I have you by my side 1
that I hold myself thanks to air and your lips,
sincerely, it was peculiar and all of a sudden,
you looked at me in the eye, so differently...
 
It came like spring,
and a blow of love entered through my window,
fresh fragance from the morning flower,
there, new illusions were born, giving sense to what needed it,
and the glow you gave back to my glance.
 
And a drink it of a sip if I have you by my side,
that I hold myself thanks to air and your lips,
sincerely, it was peculiar and all of a sudden,
you looked at me in the eye, so differently...
 
And asked me whatever you want, I'll give it to you,
I wanna be,
and if you let me, I'll make you part of my skin,
sincerely it was peculiar and all of a sudden,
you looked at me in the eye, so differently...
 
And a drink it of a sip if I have you by my side,
that I hold myself thanks to air and your lips...
 
  • 1. Metaphor: she says that the problems are easy to forget when she's with him. I don't know the exact idiom for this in English.
Just learning.

On the coast of sea

1. On the coast of sea in the Palanga town
There, where living brothers samogitians,
There high hill, Birutė called,
Green pine top is planted.
 
2. There, where lucky land have been our,
Oh where had been messrs of Belorussians and Prussians,
Honest, virginal, like rose and rue,
Duchess lives Birutė.
 
3.Haven't been she any princess,
Just from Palanga penurious girl,
Royal pearls and goldern earrings
Let it go to walk to the sea.
 
4. There huntering king Kęstutis,
Meeted by the going near sea Birutė
And told to her a lovely words,
Or would not she be the wife of him.
 
5. -But I, in praying for god Perkūnas,
Sweared, will be in innocence of body,
But if the will is such of you, mister,
Let it be hearty favour.
 
6.Then King dismounted from the horse
[And] told her lovely word,
Then Birutė became beloved,
Gave a birth of son Vytautas to the world.
 

Usne

Šećeru, lepa si ali izgledaš pomalo uplašeno
Moj problem je malo spavanja a zatim i snovi
Ne, ne razumem kakva je ovo klima
Klima hladnija čak i od Balkana
Zar nema nikog ko bi te nadmašio?
Tajnovita si ali čitam ti iz očiju
Zvao sam te naravno na koliko brojeva
Zar nema propuštenih poziva?
 
Hajde pošalji mi poljupce na te usne i obraze
Ovlaži moje suvo srce
Pogledaj levo desno
Ko je luđi od luđeg i shvatićeš(2X)
 
Hajde draga pokaži mi svoje lice
Beleženje veština učenika nije mi dovoljno
Ne inati se već se spasi
Pogledaj, tvoja tuga ima puno lica
Usne, usne, usne
 
Align paragraphs

Come back

My advice to you girl, don't believe his word,
My rival is going to die for the grief of our love,
I know he is going to catch fish from a muddy water,
 
Come back, come back, you'll finally regret,
Come back, come back, you'll finally distress,
Come back, come back, you'll finally distress,
 
Anything the jealous say is all for their envy,
Anything my rival say, beware it is all false,
If you stayed with me, and you did not disappoint me,
We would not have any shortage, neither would we have so much sorrow,
If you stayed with me, and you did not disappoint me,
We would not have any shortage, neither would we have so much sorrow,
 
Come back, come back, you'll finally regret,
Come back, come back, you'll finally distress,
Come back, come back, you'll finally distress.