Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 11

04.02.2021

I Go Instead Of Only Intending To

When one walks on the shores of the world
One should never 'intend' anything
Intending means it'll remain only an intention
And intentions cannot warm one's mind
My mother once gave me this advice for life
Which follows me on my travels
And even now you can hear it echo in my song:
'It's best if you go instead of only intending to'
 
I even had a girl, but only for a brief while
I will never forget her
The spring was beautiful and there were flowers on the ground
And a wanderer's yearning rose up in me
My sweetheart sighed: 'A burning inside his veins
Is the only thing a wanderer feels!'
Oh, how heart-wrenching it was (to hear her say):
'It's best if you go instead of only intending to'
 
I was employed as a digger at a construction site
I drove my shovel into the ground lazily
For only a moment, I sat on a plank
To watch a flock of cranes fly by
For that, I was branded a slacker
Now I'm left with only a scant payoff
This was the foreman's advice to me:
'It's best if you go instead of only intending to'
 
Even in the train, I did intend to travel
But I took a little nap on my seat
A conductor woke me up: 'Your ticket, please?'
Well, the wanderer's ticket could not be found
The uppity conductor thought out loud: 'Well, I'm not surprised!'
I was thrown off the moving train
And could feel it on my backside
And now, I'm gonna go instead of only intending to
 
I also intended to sing this song
For a little while longer
But my listeners may sigh
At the grim sorrow of my song
I suppose it'd be once again for the best
If I took my song with me and went
Back to travel on my long journey
So now I go instead of only intending to
 
So now I go instead of only intending to
 
18.03.2019

Roope the robber

If you fill my glass I'll tale you
A sad tale with no equal
It's a song about a pirate named Roope
He broke hearts wherever he went
 
He was young and fair
And he'd been taught by his father
But the girl he loved betrayed him
And so Roope became a cruel robber
 
The shores of the Baltic Sea still remember Roope
And the women of St. Petersburg still shake their heads
And the cities of the Finnish Gulf knew Roope the robber
And all the way in Kokkola they feared him
 
The maiden from Estonia's shore will never forger
How she went to a bar with Roope
They ate and had a drink
She burned her heart but Roope only smoked a cigar
 
The maiden of Åland did not know her state
When Roope brought his shirt for washing
One button was missing, she sewed it back on
And at the same time she also sewed her heart on
 
Finally Roope got his just deserts, he's in Finland now
And probably works as a ferryman on some river
He submitted before a widow and ended up married
And that's how Roope the Robber was slowly hanged
 
26.09.2018

Lands of Mannakorpi

Lensmann in the law house swore and fussed,
when the hustler rolled hundreds from his wallet.
Hurahuhhahhei in the Lands of Mannakorpi,
there has lots of moonshine been drip.
 
Hurahuhhahhei in the Lands of Mannakorpi,
there has lots of moonshine been drip!
 
Lensmann in the night and day driving in the forest,
searching for bootleggers' works and a kettle.
Hurahuhhahhei in the Lands of Mannakorpi,
there has lots of moonshine been drip.
 
Hurahuhhahhei in the Lands of Mannakorpi,
there has lots of moonshine been drip!
 
The other boys drunk ate herrings,
and the others threw wood under the kettel.
Hurahuhhahhei in the Lands of Mannakorpi,
there has lots of moonshine been drip.
 
Hurahuhhahhei in the Lands of Mannakorpi,
there has lots of moonshine been drip!
 
There has been dripped liters of a hundred,
wrecked has been bootlegger's pan and the kettle.
Hurahuhhahhei in the Lands of Mannakorpi,
there has lots of moonshine been drip.
 
Hurahuhhahhei in the Lands of Mannakorpi,
there has lots of moonshine been drip!
 
Now that time of free booze has dawned,
no longer will the moonshine do to us.
Hurahuhhahhei in the Lands of Mannakorpi,
there is no longer moonshine being dripped.
 
Hurahuhhahhei in the Lands of Mannakorpi,
there is no longer moonshine being dripped!
 
And if the sovereign keeps rising the prices,
then will the moonshine take its revenge.
Hurahuhhahhei in the Lands of Mannakorpi,
there will soon be moonshine dripped.
 
Hurahuhhahhei in the Lands of Mannakorpi,
there will soon be moonshine dripped!
 
Hurahuhhahhei!
 
15.08.2018

The topics of my song

From where do I get the topics of a song
so many inquires,
when I tread the carefree road of the song.
It's easy to begin answering
when you're circling around the world
and have lived years many enough.
To find a song and to bring it up a person can,
if its searcher as a singer by the Creator was made.
Never will the topics run out, if forth they can be brought.
So many are the topics for a song.1
 
Its topic gives the frost
And the scorching of the sun.
It can be told by both the heat and the frost.2
It is the twinkle of stars
and surging of waves.
Its highway sings under my feet.
It's in the grim flurry of the fjeld,
that strikes ice on the face of the skier.
It is the silver luster of the moon
or a wave boisterous.
So many are the topics for a song.1
 
The song is the gaze of the beloved one
and a tender friendship.
A kiss to the most beautiful mouth.
It's the glow of a burning cheek
and the dimness of the barn,
and it, which3 often has been told to the moon.
It is a song, when love conquers.
It is a topic, when as lonely one can remain.
The spring brings a song joyous,
but a sad one brings the fall.
So many are the topics for a song.1
 
A topic of the song poverty can be as well
and the glee of the wealthy ones.
And grief, that has been burning the chest.
Creates a song the joy most amazing
or a trace of the tears.
Also of the one which is a price to our happiness.
Short is the way from poor to rich,
short is the journey from joy to sorrow.
A topic is a child so small and the staff of an elder.
So many are the topics for a song.1
 
  • Can be translated as 'So many are the reasons to sing.'
  • 2. 'helle' is a hot weather where humans start to feel uncomfortable while 'halla' means a sudden subzero temperature that damages the crops and plants when they are growing.
  • 3. The word 'mi' is only seen in classic poetry.
12.09.2017

A wanderer's night star

The door of my home didn't even creak
When the boy left off to the world
It just stared bleakly
Only one lit the way
A wanderer's night star, a wanderer's night star
 
My father didn't offer me his advices
When the boy left off to the world
Just complains I got for the road
Only one didn't complain, it understood
A wanderer's night star, a wanderer's night star
 
My mother didn't give me provisions
When the boy left off to the world
Just evil looks I got for the road
Only one didn't say no, it pardoned
A wanderer's night star, a wanderer's night star
 
My girl didn't wave her scarf
When the boy left off to the world
Just accuses I got as a memory
Only one didn't accuse, nor blamed
A wanderer's night star, a wanderer's night star
Just accuses I got as a memory
Only one didn't accuse, nor blamed
A wanderer's night star, a wanderer's night star
A wanderer's night star, a wanderer's night star
 
25.08.2017

In Ellis Box

have you been to Ellis box on the Second Line?
Had no powder on her cheeks but was shapes liked a lily
Her dark red lips they charmed me
And they charm, and doze and intoxicate and arouse the feelings
 
They were others in the box too, but Elli was the loveliest
She was the best to dance, but the fattest of the group
And she whispered with a cheerful voice, 'boy, come and dance, ahoy
and hear how the violins and banjos play!'
 
Now I sit on the steps to a bar, singing this song
I have dark rings under my eyes, as I remember Elli
I greet all you who carol in the box
I miss the old times and I remember Elli
 
I greet all you who carol in the box
 
25.08.2017

Only a sailor can know

Only a sailor can know how the nature loves
When the wind rocks the boat and lulls it to sleep
Only a sailor can know how the nature punishes
When storm shakes the boat, it howls and rages
 
Even when wild breakers strike or a wave smiles
Always in the joyful chest there is also longing
 
Only a sailor can know when longing for farawy lands
Can make the blood boil, can feel it in the veins
Only a sailor can know how fatherland calls
When the boat again roams towards the home port
 
Even when wild breakers strike or a wave smiles
Always in the joyful chest there also is longing
 
Only a sailor can know what vastness means
When the familiar land stays behind and the sea opens
Only a sailor can know how small the world is
When from his boat he views each harbour
 
Even when wild breakers strike or a wave smiles
Always in the joyful chest there also is longing
 
Only a sailor can know how a maiden loves
When he tours many ports and always has a new one
Only a sailor can know how the longing remains
And yet always in his mind is the girl from fatherland
 
Even when wild breakers strike or a wave smiles
Always in the joyful chest there also is longing