Превод текста

Voskresenie - Zvon Лирицс транслатион то енглисх


Align paragraphs

The sound of bells

The sound of bells, crimson rivers...
From time immemorial
The dream has come to me,
A true story, a fable
Dili-dili-don-don...
What didn't happen? What will never happen?
 
The sound of bells disturbs my sleep but cannot wake me fully
What will happen tomorrow?
I watched my hand, watching the path
Dili-dili-don-don...
From the prophet to God is a long way
 
The sound of bells, crimson rivers...
From time immemorial
I used to go begging, fall on the steps
I haunted every doorstep with my bloodied knees
 
The bells poured their cold water on me
But I will sort myself out
One day I'll sit on the throne, I'll be crowned
Dili-dili-don-don...
Oh, a crown is neither hat nor remedy!
 
A spark has been lit, the bells have begun to ring
An arrow has flown into the quiet cloister
A fire sends up its flame,
An old bell-ringer, my guardian angel, tries to save the altar
 
My soul overflows with the bells,
I have accomplished everything I could
My oath is not a moan, my song is like a prayer
Dili-dili-don-don...
Oh, I feel the sting of nettles and the cut of a razor on my heart!
 
A spark has been lit, the bells have begun to ring
An arrow has flown into the quiet cloister
A fire sends up its flame,
An old bell-ringer, my guardian angel, tries to save the altar
 
The sound of bells, crimson rivers...
Dili-dili-don-don...
 


Још текстова песама из овог уметника: Voskresenie

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.