Претрага

Rammstein - Ausländer Лирицс транслатион то енглисх

Уметник: 
Rammstein - Ausländer on Amazon
Rammstein - Ausländer Гледајте на YouTube
Rammstein - Ausländer Слушајте Соундцлоуд
Align paragraphs
A A

Foreigner

I travel a lot, I like to travel
Far and near and near and far
I'm at home everywhere
My language: international
I like to please everyone
Yeah, my vocabulary isn't bad
A sharp sword in the battle of words
With the other gender
 
I'm not a man for one night
I stay, at most, one, two hours
Before the sun is laughing again
I'm already gone
And continue my rounds
 
I'm a foreigner (foreigner)
Mi amore 1, mon chéri 2
Foreigner (foreigner)
Ciao, ragazza 3, take a chance on me
I'm a foreigner (foreigner)
Mon amour 1 Я люблю тебя 4
A foreigner (foreigner)
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie 5
 
Other countries, other tongues
So I forced myself early on
to the chagrin of misunderstanding
That you have to learn languages
And when the sun sets
And you stand in front of foreigners
It's helpful if you then
can make yourself understood.
 
I'm not a man for one night
I stay, at most, one, two hours
Before the sun is laughing again
I'm already gone
And continue my rounds
Hahahahahaha
 
I'm a foreigner (foreigner)
Mi amore, mon chéri
Foreigner (foreigner)
Ciao, ragazza, take a chance on me
I'm a foreigner (foreigner)
Mon amour Я люблю тебя
A foreigner (foreigner)
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie
 
You come with me, I make good
You come with me, I make good
You come with me, I make good
 
.
 
  • My love
  • 2. my darling
  • 3. Hello girl
  • 4. I love you
  • 5. that's life
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to

Још текстова песама из овог уметника: Rammstein


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"Ausländer" енглески језик Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Rammstein Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Ja sviram za moju dušu

Kada ja sviram, ja sviram za moju dušu
Ne treba mi vaša milostinja...
Oh, hvala vam..
La, lalala, lalalaalalalal
 

7 prstenova (Remiks)

(Verzija 1: Ariana Grande)
Doručak u Tifaniju i flaše šampanjca
Devojke sa tetovaža koje vole da upadaju u nevolje
Trepavice i dijamanti, bankomati
Kupujem sebi sve moje omiljene stvari (Da)
Prošla sam kroz neko loše sranje, trebalo bi da budem tužna kučka
Ko bi mislio da će me pretvoriti u divljaka?
Radije bih bila vezana sa pozivima a ne žicama
Pišem svoje sopstevene čekove kao što pišem šta pevam, da (Da)
 
(Pre-Ref: Ariana Grande)
Moj zglob, prestani da gledaš, moj vrat je svilen
Pravim velike depozite, moj sjaj je upečatljiv
Sviđa ti se moja kosa? Gee, hvala, baš sam je kupila
Vidim, sviđa mi se, želim, dobijem (Da)
 
(Ref: Ariana Grande & 2 Chainz)
Vidim, sviđa mi se, želim, dobijem
Vidim, sviđa mi se, želim, dobijem (Da)
Sviđa ti se moja kosa? Gee, hvala, baš sam je kupila (Ovaj koga oni čekaju)
Vidim, sviđa mi se, želim, dobijem (2 Chainz, da)
 
(Verzija 2: 2 Chainz)
Moje ideje su neprocenjive, znam da sam najlepši
Znam da bi ti se svidelo, mora da sam vidovit
Ja sam sa ulica, bebo, ja nisam kao oni (Tru)
Ona je slatka danju, ali čudna kada noć dođe (Reci im)
Moje je, investitiraj (Uh); Potrošio sam na ogrlici (Uh)
Dobijem keš ako ne dobijem kredit (Uh)
Pa ogrebem sve bivše (Bivša), sledeće su kao takmičari (Woo)
To je blagoslov, bez stresa, savijam se
Jedan auto je parkiran tačno na ulazu
Jedan auto je parkiran tačno na izlazu
Vidiš, nisi očekivala ovo, misliš kao robot
Stavio sam brendove u tvoje lice kao Botoks
 
(Ref: Ariana Grande & 2 Chainz)
(Da) Želim (Da), dobijem, želim, dobijem (Uh)
Želim, dobijem (Uh), Želim, dobijem (Bebo)
Sviđa ti se moja kosa? Gee, hvala, baš sam je kupila (Oh da)
Vidim, sviđa mi se, želim, dobijem (Da)
 
(Verzija 3: Ariana Grande)
Da, moji računi izgledaju kao brojevi telefona
Ako nije novac, onda pogrešan broj
Crna kartica je moja kreditna kartica
Način na koji mi postavlja ton za mene
Nije da se hvalim, ali sam kao 'Stavi ga u torbu', da
Kada ih vidiš kako zveckaju, oni se slažu kao moja zadnjica, da
Pucaj, idemo od prodavnice do separea
Neka se sve vrati u jednom krugu, daj mi moj plen
Nema veze, dobila sam svoj sok
Ništa osim mreže kada pucamo
Pogledaj u moj vrat, pogledaj u moj avion
Nema dovoljno novca da mi plati poštovanje
Nema budžeta kada sam na setu
Ako mi se svidi, onda je to ono što dobijam, da
 
(Ref: Ariana Grande)
Želim, dobijem, želim, dobijem (Oh da)
Želim, dobijem, želim, dobijem (Oh da, da)
Sviđa ti se moja kosa? Gee, hvala, baš sam je kupila
Vidim, sviđa mi se, želim, dobijem (Vidim, da)
 

There Was a Time

In the middle of April
Soon about a year ago and some days more
I caught you in another woman's arms
 
You said: 'I was drunk
She tripped over me and I fell
But nothing happened, it was she who kissed me'
 
There was a time when our hearts were in flames
There was a time when I was hot as desertsand
There was a time when you'd cool yourself down
And stop me from loving you
 
There was a time when our hot feelings would rage
But nowadays you seem to go from arms to arms
And yet you want to stay here with me
Well, who'd imagine?
 
Wanted to be here and there
And I'm left to wonder if you've hurt me on purpose
No, I don't think I can forgive you
 
There was a time when our hearts were in flames
There was a time when I was hot as desertsand
There was a time when you'd cool yourself down
And stop me from loving you
There was a time when our hot feelings would rage
But nowadays you seem to go from arms to arms
And yet you want to stay here with me
Well, who'd imagine?
 
There was a time when our hearts were in flames
There was a time when I was hot as desertsand
There was a time when you'd cool yourself down
And stop me from loving you
There was a time when our hot feelings would rage
But nowadays you seem to go from arms to arms
And yet you want to stay here with me
 
There was a time when our hearts were in flames
There was a time when I was hot as desertsand
There was a time when you'd cool yourself down
And stop me from loving you
There was a time when our hot feelings would rage
But nowadays you seem to go from arms to arms
And yet you want to stay here with me
I've had enough of you
 
Translated by: Jordskalv
Align paragraphs

Don’t Upset Me

Could it be too many thoughts
Or is it connection in time
Sadness and happiness won’t stop
 
For us everything connected perfectly
My dear, the shadow lights are only hardships
Why is there so much grief?
 
Where’re tender feelings?
Won’t they comfort us?
Everything is alright/as planned
Won’t it be easier?
Did we reached it by ourselves?
 
The feeling of happiness
Has it left unfelt?
Where’re tender feelings?
Won’t they comfort us?
Everything is alright/as planned
Won’t it be easier?
Did we reached it by ourselves?
 
Just listen carefully, it’s enough
Listen now without over thinking
Listen to me, don’t think too much
 
If you like it do not upset me then
All of this result of the thoughts
Look at your happiness and come closer