Претрага

Navai - Эгоист (Egoist) Лирицс транслатион то енглисх

Уметник: 
Navai - Эгоист (Egoist) on Amazon
Navai - Эгоист (Egoist) Гледајте на YouTube
Navai - Эгоист (Egoist) Слушајте Соундцлоуд
English
Align paragraphs
A A

Selfish

Stop trying to teach me how to live.
My whole life's just fine. 1
You're just like all the rest, but no matter what
on distant shores, you may be great, but not here now.
 
I'm selfish.
You love me like that.
Connoisseurs.
They think they're fucked because of us.
Casting awkward glances.
But ya know, to us, they're the fucked up ones.
 
It's just the two of us again
crashing a party, singing as one,
The two of us together.
You can write down the words I sing.
But, you can hardly understand what's inside of me
and that's no lie.
Where were you went my life was going nowhere?
But suddenly I met you
and then my whole life started.
 
Stop it!
Take off the mask that you've become.
Stop it!
You're the dock where I moor my boat. 2
 
I'm selfish.
But sing with me again once more.
Together an encore.
Yeah, I'm wrong.
It's just a game, but come back soon. (x2)
 
Don't try to fix me
'cause your head's a mess.
Don't try to teach me,
'cause I'm anything but an idiot. (x2)
 
Baby, a lot of things have left me.
But, I never stopped believing in this love.
Music's my whole stinking life
Do what you want, bitch, but don't try to take that from me.
 
I wasn't like all the rest -
all the others who wanted to share your bed.
Swim with me to the Ark.
We'll float far away. 3
 
Stop it!
Take off the mask that you've become.
Stop it!
You're the dock where I moor my boat.
 
I'm selfish.
But sing with me again once more.
Together an encore.
Yeah, I'm wrong.
It's just a game, but come back soon. (x2)
 
  • 1. lit: 'on the beat'
  • 2. lit: 'where you are my pier'
  • 3. 'us no' is just fluff, and has no significant meaning in English, like the Russian ведь.
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by Phil AmbroPhil Ambro on Sat, 14/03/2020 - 06:06
Added in reply to request by
More translations of 'Эгоист (Egoist)'
English
Comments
   Sat, 14/03/2020 - 06:12

Nice job, Phil!

   Sat, 14/03/2020 - 06:18

LOL. You don't have to walk on eggs with me. You can tell me the truth. Don't worry, I haven't been away because I was beaten down by criticism. I just had a really hectic time lately. So, you and everyone else can be honest. Hugs.

   Sat, 14/03/2020 - 06:30

Are you kidding me? I always tell the truth

Read about music throughout history
More translations of 'Эгоист (Egoist)'
English
Comments
   Sat, 14/03/2020 - 06:12

Nice job, Phil!

   Sat, 14/03/2020 - 06:18

LOL. You don't have to walk on eggs with me. You can tell me the truth. Don't worry, I haven't been away because I was beaten down by criticism. I just had a really hectic time lately. So, you and everyone else can be honest. Hugs.

   Sat, 14/03/2020 - 06:30

Are you kidding me? I always tell the truth

Read about music throughout history

Још текстова песама из овог уметника: Navai


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"Эгоист (Egoist)" енглески језик Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Navai Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

White T-Shirt

You’re so rock and roll, roll
She’s humming, wow
Uh making me say wow, ha
 
Around you, I go around, round
Forgetting where I had to be
My feet are following you, ho
 
It’s all about you, you, you, you,
you, you, you, you
You, you, you, you
It’s all about you, you, you, you,
you, you, you, you
You, you, you, you
 
Your casual style makes you look even more special
Your silhouette provokes my imagination
Your slightly messy hair
Your body stands out even more
 
It’s your white t-shirt
It’s just white t-shirt
It’s your white t-shirt
It’s just white t-shirt
 
As if it was passing by, I saw your smile-ile
I’ve already deeply fallen
Look at those chic eyes, ha
 
Come on, the spilling sun light-ight
Your shoulder line shines even more
Baby, you’re dazzling, huh
 
Your casual style makes you look even more special
(You look so pretty baby)
Your silhouette provokes my imagination (Ah~)
Your slightly messy hair
(I like the way it looks)
Your body stands out even more (Hey)
 
It’s your white t-shirt
It’s just white t-shirt (Hey)
It’s your white t-shirt
It’s just white t-shirt
 
It’s all about you, you, you, you,
you, you, you, you
You, you, you, you
It’s all about you, you, you, you,
you, you, you, you
You, you, you, you
 
It’s your white t-shirt
 
Your eyes thoroughly check, check
Tied up by your eyes, hey
My eyes thoroughly check, check
Tied up by my eyes, hey
 
It’s just white t-shirt (Hey, come on now)
It’s your white t-shirt (Woo woo)
 
It’s all about you, you, you, you,
you, you, you, you (It’s all about)
You, you, you, you
It’s all about you, you, you, you,
you, you, you, you
You, you, you, you
 
It’s your white t-shirt
 

Molim se

Ja znam da me jos uvek ne poznajes,
da sam malo stidljiv da te potrazim,
da si me jednom videla
i cak si mi se nasmejala,
ali mozda je bio samo ljubazan gest.
 
Ja sanjam da jednog dana ces me voleti,
da otkrijem izbliza tvoj pogled,
da osetis moju strast,
da izadjes na balkon
u noc kad ti dodjem sa serenadom.
 
Zbog toga, molim se
da se ti u mene zaljubis
(molim se)
i da moj zivot dekorises
sa tvojim ukusma, tvojim bojama,
molim se.
Danas molim se
da vise ne bude san
(molim se)
ili neko smesano nastojanje
da bih mogao da ti dam poljubac,
molim se.
 
Ja patim kada ne znam sta da ti kazem,
kada od mene se sakrivaju reci
i cekam sa strpljenjem
da primetis moje prisustvo
i trazim od Boga da uskoro ti me volis.
 
Zbog toga, molim se
da se ti u mene zaljubis
(molim se)
i da moj zivot dekorises
sa tvojim ukusma, tvojim bojama,
molim se.
Danas molim se
da vise ne bude san
(molim se)
ili neko smesano nastojanje
da bih mogao da ti dam poljubac,
molim se.
 
Trazim za tvoju ljubav,
umirem da probam tvoju kozu,
preklinjem na kolenima,
obecavam da cu ti biti veran
i zbog toga...
Zelim da te ucinim mojom
i da se predam tebi,
gledaj me u oci
videces sta znaci ziveti.
Samo molim se, samo molim se,
da bih mogao da ti dam poljubac,
molim se.
 
Align paragraphs

Wings

In the middle of a warm silence
Blows a warm sigh to me sleeping
The joy of love. You taught me that.
Among the tender sunrays
Like a little bird waking up with the morning dew
Is the joy of singing. And then I knew love.
 
At the end of the heavens I chase a dream
It's time to test my white wings
Borrowing the strength of your love as I decide it
Like the wind shaking the branches, I greet you and fly
 
We don't think
that we're adults yet.
Assuming that we're human, we're still immature
As a metaphor, we're like little birds
But we
With our own wings
We're tired of flying.
If we say that we're not sad, we'd lie.
But who gave us the courage
Were you. Thank you.
 
Even if the farewell time comes, I won't cry
I spent with you the warm youth
Since you who gave me the courage to live
Will always be by my side
I'm alone but not afraid
 
Even if the farewell time comes, I won't cry
I spent with you the warm youth
Since you who gave me the courage to live
Will always be by my side
Honestly, honestly
I won't forget the contact
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Golden Stigma

Versions: #2
Let's love each other today,
We'll be shot dead tomorrow.
Do not try to determine why,
Do not try to grasp what it's for.
We will slip on the night dew in May,
And on slippery shadows in motion,
That cast a distressing sign
On golden stigma of yore.
 
Stand in the tall doorway arch,
Like a copper sculpture at ease,
Like ancient brass crucifix, please
Stand in the tall doorway arch...
 
I used to be king in the past,
And you were queen of my kingdom,
But shadow fell on a string,
And string has failed at the core.
And we've got nothing at last
From holy place and its wisdom,
But for the last love of king
And golden stigma of yore.
 
Stand in the tall doorway arch,
Like a copper sculpture at ease,
Like ancient brass crucifix, please
Stand in the tall doorway arch...
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.