Претрага

Kishore Kumar - Chehra hai ya chand khila hai Лирицс транслатион то енглисх

Уметник: 
Kishore Kumar - Chehra hai ya chand khila hai on Amazon
Kishore Kumar - Chehra hai ya chand khila hai Гледајте на YouTube
Kishore Kumar - Chehra hai ya chand khila hai Слушајте Соундцлоуд
English
Align paragraphs
A A

Is this a face or a moon more brilliant?

Versions: #1
O, is this a face or the moon become more brilliant?
Are these tresses a heavy dusk?
Oh ocean-eyed girl
At least tell me your name
 
What would you know
Of how anxious this heart is for you?
What would you know
Of what kind of dreams this heart dreams?
If you are here, then my heart hopes
thats this fleeting moment still
that the river of time, ever flowing
Freeze at this sight
You have made this heart insane
Can it be blamed?
Oh ocean-eyed girl
At least tell me your name
 
O, so what if today I am far from you?
So what if I am unknown to you?
If I cannot have you, so what if you remain a mere desire?
These are desires
May there be no clamour
May there be gatherings of silence
May there be no one in this world
May we be alone
I am dreaming of you
What else do I have to do anymore?
Oh ocean-eyed girl
At least tell me your name
 

Још текстова песама из овог уметника: Kishore Kumar


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"Chehra hai ya chand khila hai" енглески језик Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Kishore Kumar Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Align paragraphs

Brodski's song

Like everybody, we happen to be merry and ill-humoured,
If you have to choose and the option is difficult, -
We choose the wooden costumes, -
Peaple! People!
 
One will long suggest to us not to miscaculate:
'Alas, - it is said, - how are you! You have not lived yet!
You must only just begin!..' -
Now and there decide: Either - or.
 
Either beaches, first viewings of exhibitions or even
Steamers, in them a freight of pillar- mirrors,
Coaches, races, routs, voyages -
Or simply wooden costumes.
 
And they will be merry or ill-humoured,
Amd will be in the roles of malicious buffoons and good judges, -
But the wooden costumes are recommended to us, -
People, People!
 
It may even be suggested to us to begin smoking:
'Alas, - remember, - you've not smoked so long!
Yes you have not begun to live!' -
Now and then decide: Either - or.
 
The smoke of a cigarette calls forth something, -
One drag - thoughts are merrier,
A craving to smoke. Like a craving to smoke!
But one must choose the wooden costumes.
 
And they will be polite and so friendly -
Offer a happy life on a bowl, -
But we shall refuse - and beat them mercylessly, -
People! People! People!
 

A Lie

A lie
Our love was only ever a lie,
A compassionate, but cruel lie;
Those beautiful words that people utter
And leave scars deep in one's soul.
 
Suddenly
My life was filled by your existence,
My luck changed thanks to your presence
And I discovered that the world could be so beautiful...
I travelled the roads of illusion.
 
And I kept believing in you, without ever suspecting
That I was only dealing with a professional liar.
Your life has only ever been a lie,
A vulgar and foolish lie,
And I was thinking that I would be your future
But I have just been another one of your many conquests.
 
I'm walking away
As I bit my lips, full of rage and sadness.
I put away my delusions of grandeur.
I played to win, but I've only managed
To earn a place in the race to oblivion.
 
And I kept believing in you, without ever suspecting
That I was only dealing with a professional liar.
I've only been your plaything; just another receptacle for your lies,
I've only been your plaything; just another receptacle for your lies,
Your life has only ever been a lie,
A vulgar and foolish lie,
And I was thinking that I would be your future...
 

Šamanov bluz

Neće nikad više biti nijedna takva
Neće nikad više biti nijedna takva
koja će umeti sve što ti umeš, oh
 
Hoćeš li dati drugu šansu?
Hoćeš li još jednom pokušati?
Molim te, zastani i seti se
Zajedno smo bili, ipak,
uredu
 
I ako imaš slobodno veče
Mogla bi doći do mene
Sve bih ti dao nazad
I kako mora biti
Sa tobom
Znam tvoje pokrete i šta misliš
I šta misliš
I šta misliš
I šta misliš
I šta misliš
I šta misliš
I ti si moja
 
Oh, hoćeš li zastati i promisliti i zapitati se?
Samo šta bi videla
Na pruzi
Tepajući pokajnički
To je prošlo, ja plačem, dugo
 
Sviraj!
 
Jesi li zastala da uzmeš u obzir?
Kakav će biti oset
Hladnih, oštrih medveđih čeljusti
Vrelih na tvojim petama
 
Da li često staneš i šapućeš?
Na Subotnjoj obali
Celi svet je spasitelj
Ko bi ikad, ikad, ikad, ikad, ikad, ikad
Išta više poželeo?
 
Sećaš li se?
Hoćeš li stati?
Hoćeš li stati?
Bol
 
I neće nikad više biti nijedna takva kao ti
Neće nikad više biti ni jedna koja ume sve što ti umeš
 
Hoćeš li dati još jednu šansu?
Čikam te za još jedan pokušaj!
Molim te zastani i seti se
Zajedno smo bili, ipak, uredu
 
Mora da si dugo razmišljala i zapitkivala se
Kako sam se osećao
Tamo na prostranstvima
Dok si ti na polju
Sam sam za tebe
I plačem
 
On se znoji, pogledaj ga
Optičko obećanje
Heh, heh, heh
Ti ćeš biti mrtav i u paklu
Pre nego što se ja rodim
Nema šta
Deveruša
Jedino rešenje
Nije li to sjajno?
 
Align paragraphs

Why Do We

The moment you came to me
And knocked on my locked up heart
 
Like your scent on my clothes
You came without knowing
 
I’m pulled by you, who has opened my closed heart
I want to know what this is
But why do we keep hiding the truth?
 
See why do we
Why do we make this up
We’re looking at each other
Why do we keep this up
 
See why do we
Why do we try so hard
My heart is telling you
 
Why do we make this up
Why do we keep this up
 
Like a spring breeze
The moment you blew into my heart
Now I think I know what this is
But time makes us grow far apart
 
See why do we
Why do we make this up
We’re looking at each other
Why do we keep this up
 
See why do we
Why do we try so hard
My heart is telling you
 
Why do we make this up
Why do we keep this up
 
Just like our feelings
Just like how we felt
No more regrets
No more
 
Now I’ll tell you
I’ll go to you
If you know my heart
I hope you’ll hold me
 
See why do we
Why do we make this up
We’re looking at each other
Why do we keep this up
See why do we
 
Cause nothing seems better without you
 
Why do we make this up
Why do we keep this up
Why do we make this up
Why do we keep this up