Претрага

Hanggai - 轮回 Лирицс транслатион то енглисх

Уметник: 
Hanggai - 轮回 on Amazon
Hanggai - 轮回 Гледајте на YouTube
Hanggai - 轮回 Слушајте Соундцлоуд
Align paragraphs

Samsara

Flying birds or blooming flowers, all living are one,
Sharing one world under the same sky and sun.
The cycle of years, the circle of life.
Today's past fleeting forever in time.
 
Rain and snow, of seasons' cycle.
Births and deaths, of fate's cycle.
Years and months, of time's cycle
The youth of universe eternal, gone and never to return
 
Last year's sun shining still from skies heavenly.
Last era's songs singing still in the present days.
Our finite life passes the torch of glory,
In a changing world, unchanging faith.
 
Rain and snow, of seasons' cycle.
Births and deaths, of fate's cycle.
Years and months, of time's cycle
The youth of universe eternal, gone and never to return
 
Rain and snow, of seasons' cycle.
Births and deaths, of fate's cycle.
Years and months, of time's cycle
The youth of universe eternal, gone and never to return
Rain and snow, of seasons' cycle.
Births and deaths, of fate's cycle.
Years and months, of time's cycle
The youth of universe eternal, gone and never to return
 

Још текстова песама из овог уметника: Hanggai


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"轮回" енглески језик Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Hanggai Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Everything is Topsy Turvy* Part 1

All of you, come here!
Ignore all your jobs,
Ignore all the rules.
 
All of you, come here!
Take your kids with you,
No prayers or schools,
For today is the Feast of Fools!
 
We didn't have this kind of celebration in a long time,
The craziness rules, everything is unintelligible,
Everyone's a king, everyone's a clown,
All of Paris is here today...
 
Once a year the demon here gets released,
Everything's allowed and no one suffers,
You can mock the priests,
Because it's the Feast of Fools!
 
Everything is topsy turvy!
'Goy wine' will be spilled here!
Everything is topsy turvy!
Every clown is a king today!
 
A wreath of thorns is a crown of rulers,
That's how it is on the Feast of Fools!
 
Everything is topsy turvy!
Beat the drums and the cymbals!
Everything is topsy turvy!
We'll lend a hand to every thief!
 
From the ends of the land they all come,
Robbers, criminals,
Along with the salvation army,
All here to celebrate the Feast of Fools!
 
All of you, come here!
Hurry up 'cause now's the time
For love and romance.
 
All of you, come here!
Because on this stage will dance
A very pretty girl,
Her name is Esmeralda...
Dance!
 
And now, ladies and gentleman,
Le pièce de résistance!
 
Here it is, the moment you've been waiting for,
And soon enough you'll listen to its story,
Your whole body will sore from laughter,
When we crown the King of Fools!
Y'all remember the last King?
 
Oh, so everybody make a frightening face,
And you'll have a chance and a future,
For the ugliest one will be the King of Fools!
Why?
 
Everything is topsy turvy!
And everyone is welcome here!
Everything is topsy turvy!
And you might be crowned King!
 
Distortions are actually an advantage,
They can help you become royal!
 
Align paragraphs

Our Love is Over and Gone

Our love is over and gone
Let me be in peace
Don't agitate wounds
that I've forgotten inside
Whom are you coming back for?
And why are you still here with me?
You found me doing well,
So you're bringing me a catastrophe
 
You're bored of me and my love
So why did you come back?
At the time when I needed you
Why didn't you come for me?
I'm sick of facing death
alone without you
Deep inside I've forced myself to forget you
[But] I don't want to forget you
 
Go back to our separation
And keep crying and longing
You are the one who chose separation
You thought it was a good thing
 
Let me forget you
I don't want to talk to you
Don't remind my eyes
Of what they saw with you
You have no feelings
And your treachery is immeasurable
You tortured someone
who has made you reside in their own eyes
 
You have never told me one day
I love you
Oh you've given me so much pain
May God give you pain
 
May He give you pain
Because your intentions were never pure with me
It's true I haven't forgotten you
But It's almost as though I have
 
Oh, crying has become worn out
What is crying good for?
It doesn't heal wounds
And it won't revive what's dead
Go, May God be with you
Let me forget you
The years spent with you
were years that went in vain
 
What you did to me
is something even my enemies didn't do
As much as you were loved
You are now hated
Hated, and you're love is gone
Don't ask me where it went
You have treated it unfairly
Go long for it
 
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel

Rok zvezda

A, je*ao sam kurvu, i uzimao pilule za drogiranje
Čoveče, osećam se kao rok zvezda (zvezda)
A, a, sva moja braća su u tom gasu
I oni uvek puše kao da su Rasta
Je*i se sa mnom, doneću Uzi
I pokazuje mi momke sa oružjem
Kad moji ortaci stignu u tvoj blok
Oni učine da ta stvar radi grrra-ta-ta (pov-pov-pov)
 
A, promeni moj bič, vrati se u crno
Počinjem da govirim 'počivaj u miru Bon Scott'
A, zatvori ta vrata, mi duvanimo
Ona me pita da zapalim vatru kao da sam Morrison
A, osećam se kao budela na pozornici
Verovatno završavam svoj je*eni šou u policijskim kolima
A, s*anje je bilo legendarno
Izbaci TV kroz prozor Montage
Kokain na stolu, nalivamo se likerom, ne budi proklet
Kicošu, tvoja devojka je u grupici, upravo pokušava da udje
Govori 'ja sam sa bendom'
A, a, sad ona glumi da ima džep
Pokušava da zgrabi iz mojih pantalona
Hiljadu devojka u mojoj prikolici kaže da nema dečka
I da su sve dovele prijatelje
Da, a
 
A, je*ao sam kurvu, i uzimao pilule za drogiranje
Čoveče, osećam se kao rok zvezda (zvezda)
A, a, sva moja braća su u tom gasu
I oni uvek puše kao da su Rasta
Je*i se sa mnom, doneću Uzi
I pokazuje mi momke sa oružjem
Kad moji ortaci stignu u tvoj blok
Oni učine da ta stvar radi grrra-ta-ta (pov-pov-pov)
 
Bio sam u Hillsu i je*ao sam super zvezde (21, 21, 21)
Osećam se kao pop zvezda
Pijemo Henny, loše kučke skaču u bazen
I one nemaju nikakav brus
Dao sam joj ga sa ledja, gurnuo u njene misli
I ona sad vršti 'ne više' (jea, jea, jea)
Pitaju kao, ' Sevage, zašto imaš garažu za 12 automobila
A ti imaš samo 6 automobila?' (21)
Ne šalim se, kako možeš da ljubiš to (da ljubiš to?)
Tvoja žena kaže da izgleda kao grickalica (velika grickalica)
Zelene stotine u mom sefu, imam i starih novčanica
Kučke L.A. uvek pitaju gde je kokain?
Životi kao rok zvezda, slupati okolo policijske autombile
Sladji od Pop-Tart-a,
Znaš da ti nije teško
Završio sam sa listom uspeha, sećam se koliko me je koštalo
Živeti kao rok zvezda, ja živim kao rok zvezda
 
A, je*ao sam kurvu, i uzimao pilule za drogiranje
Čoveče, osećam se kao rok zvezda (zvezda)
A, a, sva moja braća su u tom gasu
I oni uvek puše kao da su Rasta
Je*i se sa mnom, doneću Uzi
I pokazuje mi momke sa oružjem
Kad moji ortaci stignu u tvoj blok
Oni učine da ta stvar radi grrra-ta-ta (pov-pov-pov)
 
Rok zvezda
Rok zvezda, ja se osećam kao rok zvezda
Rok zvezda
Zvezda
Tako se osećam
 

Dangerous thing

I'll have enough just from your mouth, to hear I love you
and from the distance to the infinite I'll find you
on each oscillating motion of a sad autumn
I'll see all the summer slipping over my skin
 
I'll have enough just with an I love you from your mouth
to scape in the sky to a new dimension
so to accept that only myself understands this crazyness
and nobody else reveals the incledible of this love.
 
But look what a funny thing is my illusion
here I am releasing dreams and hopes to the winds
but look what a dangerous thing is your love
you leave it to fate and you gamble with my feelings.
 
The river goes taking the caresses of your hands
and the air that moment when we invented the passion
there's no true witness who describes with words
the kiss that causes my stray temptation
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.