Претрага

Björn Rosenström - Lennart on Amazon
Björn Rosenström - Lennart Гледајте на YouTube
Björn Rosenström - Lennart Слушајте Соундцлоуд
English
A A

Lennart

Lennart can't ride a bike, Lennart has difficulties.
There's something wrong with his balance, oh-oh.
When Lennart bikes everything's askew.
It's chafing and careening, and wobbling lightly.
That's the way it's been since Lennart was a kid,
his coordination has never been fleet.
 
Oh, Lennart has bad motor-skills,
poor Lennart he struggles and toils!
Lennart has bad motor-skills,
against his condition nothing helps.
Oh, Lennart has bad motor-skills,
yeah-yeah-yeah-yeah.
 
Lennart has a wife since many years back,
but they have no kids and will probably none get.
Because as night comes along and the courtship begins,
Lennart has difficulties and always aims wrong.
That's the way it's been since Lennart's debut.
He was at full mast, but never took sail1.
 
Oh, Lennart has bad motor-skills,
poor Lennart he struggles and toils!
Lennart has bad motor-skills,
against his condition nothing helps.
Oh, Lennart has bad motor-skills,
yeah-yeah-yeah-yeah.
 
Lennart went to a factory, and
asked them to make motor-skills.
The director said: 'Here we only make tripods.'
Then Lennart pulled out his knife,
and thrust it into the director's body.
He though, but he soon found out
that he'd thrust it into another man.
Thrust it into another man.
 
Oh, Lennart has bad motor-skills,
poor Lennart he struggles and toils!
Lennart has bad motor-skills,
against his condition nothing helps.
Oh, Lennart has bad motor-skills,
yeah-yeah-yeah-yeah.
 
  • 1. 'krut i brallan' is an idiom for conveying that one is horny or has a high libido

Још текстова песама из овог уметника: Björn Rosenström


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"Lennart" енглески језик Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Björn Rosenström Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Align paragraphs

Thessalonica

When loneliness is one's only friend,
When nothing welcomes hope
And when sadness covers the garden
And a mist of sorrow fills my home,
You keep the sun for me...
You keep the sun for me...
You keep the sun for me...
 
The story changes like a season,
The sea changes, the stars change,
The skin rejuvenates and songs also change,
And love leaves with an absurd dream
And you keep the sun for me...
You keep the sun for me...
You keep the sun for me...
 
[Chorus:]
The secret that you gifted to me
Is the strength for all my journeys
Because you keep the sun for me...
You keep the sun for me...
You keep the sun for me...
 
The voice of my song lives in Mallorca
And my dream rises in Alexandria,
And corals adorn me in Nicosia
And the breeze caresses me in Menorca
For you keep the sun for me...
You keep the sun for me...
You keep the sun for me...
 
[Chorus:]
The secret that you gifted to me
Is the strength for all my journeys
Because you keep the sun for me...
You keep the sun for me...
You keep the sun for me...
 

Beloved land

A beautiful voice, who would have it!,
to sing to you all life long,
but my fate gave me this accent,
and that's how I feel you, beloved land.
But my fate gave me this accent,
and that's how I feel you, beloved land.
 
Like a pebble that falls,
my shadow, dream and wound roams.
I'm fierce, like your rough ground,
and that's how I sing to you, beloved land.
I'm fierce, like your rough ground,
and that's how I sing to you, beloved land.
 
I'll go by the hills,
jungles and plains, all my life,
bringing over coplas
to your hope, beloved land.
Bringing over coplas
to your hope, beloved land.
 
Warm zondas1 give me their fire,
wild pamperos2 give me their strength,
and in the silence of the ravines,
roams the shadow of my grandparents.
And in the silence of the ravines,
roams the shadow of my grandparents.
 
Moons saw me by these hills,
and in the nightfall plains
looking for the soul of your landscapes,
to sing to you, beloved land.
Looking for the soul of your landscapes,
to sing to you, beloved land.
 
I'll go by the hills,
jungles and plains, all my life,
bringing over coplas
to your hope, beloved land.
Bringing over coplas
to your hope, beloved land.
 
  • 1. The Zonda is a hot dry wind on the north of Argentina
  • 2. The Pampero is a cold strong wind on the south of Argentina
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Align paragraphs

Željko

Who knows where they would fly to
Where the swallows would fly to
If you hadn't turned off
In eighty-three?
Who knows how many dreams,
How many dreams the bullet had put out
For a blue dream
Carefully folded?
You are cooling down, Željko,
On a wet pavement
How sadly,
In a right angle position,
You became a part of history
People will remember you
Like they do Gavrilo, Željko
 
Align paragraphs

Vrati mi snove

Podelio sam sa tobom sve istine,
Podelio sam svoje dane
Prepustio sam tvoje ruke
Da se stope sa svojima
 
Lud, tako sam lud, pao sam
U beznađe jer sam se prepustio
I pružio ti sve, da bi zauvek bila vazduh koji
Dišem
 
Koliko gd želeo ne možeš
Danas osetiti
Koliko god želeo nastavićeš tako
Jer ti si sama za sebe
 
Vrati mi snove, koje sam jednog
Dana delio
Vrati mi milovanja
Vrati mi dane
Ne želim te više videti, samo
Želim otići
Samo želim otići odavde
Vrati mi beleške koje su bile ispisane o tebi
Vrati mi pesme
Vrati mi volju
Jer sada želim biti bez tebe
Više nećeš gospodariti mnome
Samo želim otići odavde
 
Pokušah vrištati ali
Bez glasa ostah
Ščepala si me jako a onda
Me pustila da padnem
 
Lud, tako sam lud, pao sam
U beznađe jer sam prepustio
I pružio ti sve da bi
Zauvek bila vazduh koji
Dišem..
 
Koliko god želeo ne možeš
Danas osetiti
Koliko god želeo nastavićeš tako
Jer ti si sama za sebe
 
Vrati mi snove, koje sam jednog
Dana delio,
Vrati mi milovanja
Vrati mi dane
Ne želim te više videti, samo
Želim otići
Samo želim.otići odavde
Vrati mi beleške koje su
Bile ispisane o tebi
Vrati mi pesme
Vrati mi volju
Jer sada želim biti bez tebe
Više nećeš gispodariti mnome
Samo želim otići odavde
 
2x