Претрага

Bad Bunny - Si Veo a Tu Mamá Лирицс транслатион то енглисх

Уметник: 
Bad Bunny - Si Veo a Tu Mamá on Amazon
Bad Bunny - Si Veo a Tu Mamá Гледајте на YouTube
Bad Bunny - Si Veo a Tu Mamá Слушајте Соундцлоуд
English
Align paragraphs
A A

If I See Your Mom

Yeh, yeh
 
I still love you
But I know it's a mistake
Because now you don't love me
And without you I'm doing better
And if I see your mom
I'll ask her about you
To see if you already have someone
Someone that makes you happy
 
And here I'm fucked up
Thinking about all the times that I fucked you
Thinking about all the times I was there for you (For you, for you, for you)
I don't know why the hell I trick myself
Saying that I forgot you when I miss you
I only share memes, now I don't write anything
And I haven't deleted your picture, I just put it on private
 
Damn new year and what it has brought me, ey
I got fired from work for looking down
Thinking about you always head down
I'm looking chubby, nothing to lose weight for
I don't know why I complain about my life
Thinking to take a shortcut
I meet someone, but I don't know, I never fit
Unless it's you (You, you, you, you)
Baby, I love you even if I say the opposite
I've gone six months single, but
 
Today I went out with the boys to drink (Haha)
And I said that I wasn't going to talk about you (No, no, no)
It's five, it's going to be dawn now (Ku-ku-ku-ku)
If they don't light up, I'm going to call her
Today I went out with the boys to drink (Haha)
And I said that I wasn't going to talk about you (No, no, no)
It's five, it's going to be dawn now (Ku-ku-ku-ku)
If they don't light up, I'm going to call her
 
I still love you (I love you)
But I know it's a mistake (It's happening, no)
Because now you don't love me (No, no)
And without you I'm doing better (Huhu)
And if I see your mom (Baby), ey
I'll ask her about you (Okey)
To see if you already have someone
Someone that makes you happy
Hahaha
 
Thanks!
thanked 3 times
Submitted by alecmayesalecmayes on Mon, 02/03/2020 - 18:12
More translations of 'Si Veo a Tu Mamá'
English
Bad Bunny: Top 3
Comments
Read about music throughout history
More translations of 'Si Veo a Tu Mamá'
English
Bad Bunny: Top 3
Comments
Read about music throughout history

Још текстова песама из овог уметника: Bad Bunny


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"Si Veo a Tu Mamá" енглески језик Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Bad Bunny Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Align paragraphs

We take notes

We lose te count of time.
We wait, thinking to ourselves 'not now'
But the pages we turn
are written in road bends.
 
We let ourselves be carried by the wind,
never knowing which way.
Though the road is long,
the sight is worth the distance.
 
What if we dreamed harder?
What if we dreamed harder?
We seek a way through without a compass,
skidding, flying over.
We drive into curves, you have to hug the ground.
There is no training, no school.
 
And so we take notes,
notes on the fly.
These pictures of us that don't fit1, we rip them off.
And so we take notes,
notes on the fly.
These pictures of us that don't fit, we rip them off.
 
Carried away by the flow,
wanting to stop for a moment,
we experience the grayness2
of colours and feelings.
 
A wish to roam the earth,
to London and back3
Brush our dreams with your fingertips
as long as we can.
 
What if we dreamed harder?
What if we dreamed harder?
We seek a way through without a compass,
skidding, flying over.
We drive into curves, you have to hug the ground.
There is no training, no school.
 
And so we take notes,
notes on the fly.
These pictures of us that don't fit, we rip them off.
And so we take notes,
notes on the fly.
These pictures of us that don't fit, we rip them off.
 
We lose te count of time.
We wait, thinking to ourselves 'not now'
But the pages we turn
are written in road bends.
 
We seek a way through without a compass,
skidding, flying over.
We drive into curves, you have to hug the ground.
There is no training, no school.
 
And so we take notes,
notes on the fly.
These pictures of us that don't fit, we rip them off.
And so we take notes,
notes on the fly.
These pictures of us that don't fit, we rip them off.
 
We seek a way through without a compass,
skidding, flying over.
We drive into curves, you have to hug the ground.
There is no training, no school.
 
And so we take notes,
notes on the fly.
These pictures of us that don't fit, we rip them off.
And so we take notes,
notes on the fly.
These pictures of us that don't fit, we rip them off.
 
And so we take notes,
notes on the fly.
These pictures of us that don't fit, we rip them off.
 
  • 1. the verb she uses means 'indicate', which makes no sense here. She probably meant 'détoner' which means 'seem out of place / unpleasant', like 'stick out like a sore thumb'
  • 2. that probably sounds better in English than in French
  • 3. the French rather means 'upside down'

Rural Maria

Through the paths of the field
You walk, carrying your sorrow
Your sorrow of love and crying
In your womb of clay and dirt
 
Your little round jar
That you fill up, year by year
With the seed that is planted
By the farmer in his poverty
 
Today I want to sing for you, Rural María
Oh, mother of the field
Unmatched mother
Today I want to sing
About your poor children
Your sad dispossesion
Maternal pain
 
Malnutrition and poverty
Is what surrounds you
Silent straw hut
Just the whisper of the jungle
 
Your hands are of cedar
Your eyes are sad twilights
Your tears are mud
That you spill in the sierras
 
For this reason now
I want to sing to your heart
Today I want to tell you I'm sorry
For this much poverty and desolation
 
Throught the prairies and rivers
The farmer mother walks
Feeling the cold of the winter
And his terrible destiny
 
Through the paths of the field
You walk, carrying your sorrow
Your sorrow of love and crying
In your womb of clay and dirt
 
Today I want to sing for you, Rural María
Oh, mother of the field
Unmatched mother
Today I want to sing
About your poor children
Your sad dispossesion
Maternal pain
 
Align paragraphs

Who Will Recount

Who will recount the mighty [deed]s of Israel
-Who will count them?
Behold, in every generation will rise the hero
Who redeems the nation.
 
Listen!
In those days at this time
A Maccabee (Judah) was a savior and redeemer;
and in our days the entire nation of Israel
Will unite, arise and be redeemed.
 
English
Align paragraphs

I will love you

I'd want to give you
my open soul
and let you know:
As long as I live
I will love you!