Претрага

amazarashi - コンビニ傘 (Konbini kasa) Лирицс транслатион то енглисх

Уметник: 
amazarashi - コンビニ傘 (Konbini kasa) on Amazon
amazarashi - コンビニ傘 (Konbini kasa) Гледајте на YouTube
amazarashi - コンビニ傘 (Konbini kasa) Слушајте Соундцлоуд
English
Align paragraphs

Convenience Store Umbrella

Versions: #1
The convenience store umbrella,
drenched in 365 days of scornful laughter, does not return to the earth.
It isn't trash, nor is it a possession.
It isn't useful, nor does it get in the way.
In the afternoon, it's pecked at by crows.
At night, it scowls at the constellations.
 
The crucified trees by the road say to 'Look.'
I went with it, and in the far off sky I looked up at--
winter clouds, and a ballistic missile flying at 3 kilometers a second.
 
'The winter rain is so cold,' I whisper,
and close my eyes again.
 

Још текстова песама из овог уметника: amazarashi


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"コンビニ傘 (Konbini kasa)" енглески језик Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
amazarashi Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Turkish translation

Kız Hayranlığı

Bir kıza hayranım, bunu kabul etmekten nefret ediyorum ama
Kalbimde bir telaş var, hiç azalmayan
Bu gerçekten kötü, onun sahip olduğu her şeyi istiyorum
O gülümsemeyi ve şu anda sana attığı gece yarısı kahkahasını
 
Onun dudaklarının tadına bakmak istiyorum, evet, çünkü tadı senin gibi
Onun parfümünden bir şişede boğulmak istiyorum
Onun uzun sarı saçlarını istiyorum, sihirli dokunuşunu istiyorum
Evet, çünkü belki sonra sende beni bu kadar istersin
Bir kıza hayranım, bir kıza hayranım
 
Uyuyamıyorum, huzur bulamıyorum
Senin çarşafının altında onu düşünüyorum
Fısıldayış şeklini, seni kendine çekiş şeklini
Tanrı biliyor ya denedim, onu aklımdan çıkartamıyorum
 
Onun dudaklarının tadına bakmak istiyorum, evet, çünkü tadı senin gibi
Onun parfümünden bir şişede boğulmak istiyorum
Onun uzun sarı saçlarını istiyorum, sihirli dokunuşunu istiyorum
Evet, çünkü belki sonra sende beni bu kadar istersin
Bir kıza hayranım, bir kıza hayranım
 
Bir kıza hayranım, bunu kabul etmekten nefret ediyorum ama
Kalbimde bir telaş var, hiç azalmayan
 

Druženje

Zoveš me na telefon, osećaš se tako daleko
Rekao si mi da dođem, ima igara koje želiš da igra
Hodam do tvoje kuće, nikog nema tamo
Samo ja i ti i ti i ja sami
 
Samo igramo žmurke
Teško je disati ispod pokrivača sa tobom
Ne želim da igram igre
Umorna sam od jurenja, jurenja za tobom
 
Ne marim za tebe, ionako
Ko je rekao da me briga za tebe?
Nikada ne deliš igračke ili razgovaraš
Pretpostavljam da se samo družimo
 
Budim se u tvojoj sobi i nije ostalo ništa da se kaže
Kada pokušam da pričam s'tobom ti uvek igraš igre na ploči
Volela bih da imam monopol nad tvojim umom
Volela bih da me ne zanimaš stalno
 
Samo igramo žmurke
Teško je disati ispod pokrivača sa tobom
Ne želim da igram igre
Umorna sam od jurenja, jurenja za tobom
 
Ne marim za tebe, ionako
Ko je rekao da me briga za tebe?
Nikada ne deliš igračke ili razgovaraš
Predpostavljam da se samo družimo
 
Prsten oko ruže
Nikada nisam znala, nikada nisam znala šta ti treba
Prsten oko ruže, želim da ti dam, želim da ti dam
Šta ti treba
 
Ne marim za tebe, ionako
Ko je rekao da me briga za tebe?
Nikada ne deliš igračke ili razgovaraš
Predpostavljam da se samo družimo
 
Znaš, jebeno marim za tebe svaki dan
Pretpostavljam da je vreme da ti kažem istinu
Ako delim svoje igračke, da li ćeš mi dozvoliti da ostanem?
Ne želim da prekinem ovo druženje sa tobom
 

I Know What You Want

I know what you want
 
When I close my eyes
It's you I see again, burning
My heart is burning
If you touched me now
It would only be me and you
I know you're secret
And you won't get away
Here I come
 
Oh, I want, I want, I want
And I'm never going to cave
Can't sit still anymore
Even if you ask me to,
Come to me now
I know what you want
You want, I want
 
Feel how my breath
Melts you and makes you weak
And soon you'll be mine
And you won't get away
Here I come
 
Oh, I want, I want, I want
And I'm never going to cave
Can't sit still anymore
Even if you ask me to,
Come to me now
I know what you want
You want, I want
You want, you want
You want, I want
 
And you won't get away
Here I come
 
Oh, I want, I want, I want
And I'm never going to cave
Can't sit still anymore
Even if you ask me to
Oh, I want, I want, I want
And I'm never going to cave
Can't sit still anymore
Even if you ask me to,
Come to me now
Come to me now
I know what you want
You want, I want
You want, you want
You want, I want
 
Translation mine, unless otherwise specified// Översättningar är mina om ej anges nedan

Jag uppskattar gärna förslag och korrekturläsningar
Align paragraphs

The collector

Give your ticket to the collector,
have it ready, before he asks it,
don't make him wait,
give it so he can see that you're a good person.
Give your ticket to the collector,
unroll it, let it be presentable.
But suddenly the collector,
with a ticket hole puncher
of those that are used on the trains,
will say to you, is it true that you wanted to snook in
and in the end as somebody knew it he had to pay...?
But you know that it isn't true,
calm down, the collector is a good man
he just want to punch a hole in the ticket
(and they said that he gets fed with that).
A bit to each one doesn't harm anybody.
It's some kind of mandatory beggar;
and apternal, because when you give,
with all your humbleness the ticket to him,
he caresses you and says
'thank you boy, you collaborated well with my noble task'.
If you don't have a ticket
they can't punch a hole in the ticket;
so they punch a hole in the guard.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.