Претрага

Ala Vaikunthapurramuloo (OST) - Ramuloo Ramulaa on Amazon
Ala Vaikunthapurramuloo (OST) - Ramuloo Ramulaa Гледајте на YouTube
Ala Vaikunthapurramuloo (OST) - Ramuloo Ramulaa Слушајте Соундцлоуд
English
Align paragraphs
A A

Ramulo Ramula

Banti is just 22,
And he got a Grand Cut-Out
There was a kiddos batch
Shoot out as soon as they come
 
One night, I am out of kick from wine
so, I took the old Bullet bike
and roamed in all gullies for alcohol
and searching for the route
 
she wore a silk saree
she is gleaming like a chilled beer
and as a neatly packed biryani
is wearing a dot on the forehead
 
She is standing over the bungalow
Oh, my moon!!
I dozed off without boozing
What a beauty she is!!
She is jumping like a deer
That moon
Her eardrops dropped and tangled to
My heart,o buddy
 
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worried
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
 
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he made me worried
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he took my breath off
 
Hey!! when I am chewing betel leaves
and when is refreshing aroma is emerging
The two cheeks which turned red
are getting remembered
 
Hey! when I am taking off my floral shirt
you are blossoming like its button
You are penetrating in my heart when I am asleep
and teasing me
hey!! when the light in front of the home
is twinkling
Its seems like you winked at it and it's shying
when the corner of your saree is strangled to the door hinge
It's like you pulled it and I am feeling chilled
 
As the snake sways for the tune of the flute
I am following behind you
Though you are listening the gold anklets jingles
You are going as if you are not bothered
Oh Mr.Moon and you are peeing going Further
How arrogant you are Mr!!
 
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worried
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
 

Још текстова песама из овог уметника: Ala Vaikunthapurramuloo (OST)


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"Ramuloo Ramulaa" енглески језик Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Ala Vaikunthapurramuloo (OST) Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Align paragraphs

Maybe You Fell In Love

I guess you forgot that I have a heart too
Otherwise would you hurt and go away like that?
You made this city forget the raining
Otherwise would I sher my tears followed by you
 
You have the roses that I gave you last in your hands
All the nice memories faded like us
 
I became an alone guy, looked at the horizon, distracted to seeing
Then I tried to find you on the ways I walked
You became an alone woman, you were offended to love, you distracted to dovey
Then you tried to forget me on the arms you slept
Maybe you fell in love with being without me
 
Please don't use my translations unless my permit. If you see a mistake about the translation, let me know.

Lütfen çevirilerimi izinsiz kullanmayın. Çeviride hata görürseniz söyleyebilirsiniz.

Morocco

«Hey, did you hear what happened?»
‹What happened?›
«A big thing.»
‹A big thing?›
«A big thing happened, as big as Easter.»
‹Gee, what a thing!›
«The sexton’s daughter got pregnant.»
‹What?!›
«It was a Moroccan.
This thing has been going on for quite a while, you know.»
 
The town is, is in great excitement,
people talk with no restraint.
I’ve already explained what the reason is:
tales are told because of a belly.2
The sextons’s daughter
– gee, what a nasty situation,
to think that she’s so beautiful –3
didn’t listen to her poor mum
and lost her honor, her honor and her purity.
The devil chose the shoes of a Moroccan
to enter the house of the priest’s deputy:
a man who only ever cares about church, altar, incense and candles;4
now his whole world has come apart.
The Moroccan, that slick man, struck gold,5
he’s sponging off them, like a real glass backbone.6
With state bonds, he wants to start a dinasty,
and he milks the sexton with the excuse of christening.
 
«Aw, aw, aw, aw: no money, grandson no christening.
No no no no no; no call the baby Antonio,7
call Mustapha, Mustapha Gairbi.»
‟He wants to call him muzzle-what?”
‹They want to call him ‛dog muzzle woof woof’.›
‟What if it’s a girl?”
‹Al Jazeera.›8
‛Who, Cesira?’
 
For those who only think about increasing their assets,
Muhammad and Christ are one and the same – they say.
The same goes for our Morocco:
his religion is money,
not praying doubled over.
(He has integrated then.)
The most malicious people say that he, down in Casablanca,9
was married, and on top of it he didn’t behave.
He has lots of vices, the only one he lacks
is eating salami, he thinks it’s disgusting…
 
«He doesn’t eat salami, you know,
he has it always on his mouth:
‟salam here, salam there”,
but he never eats salami.»
‹Come off it, you dumbass, we are the real fools.›10
 
Tone the sexton says
‟It’s over, [it’s as if] the Twin Towers fell on my head”.
And this year he went to the sacred meadow of Pontida on foot.11
‹He no longer goes to Lourdes?›12
I saw him too, strolling among the stands.
‹He bought some water from the Po.›13
After the rosary, he drowns his sorrows at a tavern,
he starts singing ‟Va, pensiero” with his friends.14
If they are in high spirits, moreover, they all shout – don’t be astonished –
‟The Piave murmured ‛The stranger won’t pass!’.15
A bottle of that black!”.16
 
[Arabic]
‹Sure, you said it, that’s what I wanted to tell him, no.›
[Arabic]
‹Uh, pòta.17 Come on, Mustapha, bring a nice bottle here;
come on, we’re going to get drunk with carcadè with grappa now.›18
‟We from Bergamo, from upper Bergamo,
the polenta, we call it cous cous.
We from Bergamo, from upper Bergamo,
the polenta, we call it cous cous.”19
 
[Arabic]
Look at that cow there that is going into that house there.
[Arabic]
Is your hand still hurting?
[Arabic]
‟Quiet, quiet, quiet, let me talk for a minute… let him…”
‟Me too, you too, him too.”
If she had let them bleed her, she wouldn’t have died.
And if she hadn’t let him touch her, she wouldn’t be pregnant.20
[Arabic]
‹What’s the matter? I do like the sexton’s daughter.›
‟And I’ll learn Bergamasque. Look, you’re a fool, you know.
Look, you’re a fool, seriously.
And even if you married a sexton girl, what’s the problem?
What’s the problem?”
Pòta, I like her. If I like her, I like her, you know.
Like sexton’s daughter.
All good. Well… she very good, we ring bells together, good.
Me then kiss her. Kiss, a kiss now and then.
Ding dong, kiss, ding dong, kiss, and… in love.
Me, evening go, bel-… always ring bells.
Then, after bells… huh huh huh huh huh.
It’s all good, right, your- his dad good…
good… good people… good people, good people.›
 
  • 1. Morocco is used here as ‟Moroccan person”.
    Moroccans were among the most numerous migrants to Italy during the 1990s, and they are still present in great numbers, so they represent the cliché of immigrants.
  • 2. Literally ‟tongues run because of a belly”.
  • 3. la morte della bellezza {the death of beauty} = extremely beautiful.
  • 4. essere tutto casa e chiesa {to be all home and church} = to be a straight arrow; to be an upright person.
  • 5. Literally ‟he won the lottery”.
  • 6. spina dorsale di vetro {glass backbone} = a person who doesn’t want to work (who ‟cannot”, to avoid breaking his backbone}.
  • 7. Antonio (with diminutive Tóne) is a widespread name in Bergamo (northern Italy).
  • 8. Al Jazeera is the most famous TV broadcaster in Arabic.
  • 9. Casablanca is a big city in Morocco.
  • 10. salame {salami} = fool, idiot.
  • 11. Every year, in Pontida (a town in the province of Bergamo), they hold a {Northern League}, an Italian xenophobe and racist political party.
  • 12. is a town in southern France where many pilgrims go and pray for a miracle.
    The sexton used to go to Lourdes for religious reasons, but now he goes to Pontida because he dislikes immigrants now.
  • 13. As a form of propaganda, Lega Nord militants sanctify the water of the Po river (which marks a sort of border between ‟Padania” and the rest of Italy); they also carry out the rite of collecting some water in a jug and drinking it (though it’s quite polluted, actually).
  • 14. The aria {Go, thought}, from the opera Nabucco by Giuseppe Verdi, has been picked up by Lega Nord (for unfathomable reasons) as an alternative anthem to the inno di Mameli {Mameli’s anthem}, which is felt as being too unitarian for the Lega Nord’s secessionists.
  • 15. It is a line from the traditional song ), but they got stopped by the flood of the Piave river.
  • 16. Though they hate black people, even Lega Nord’s militants appreciate black wine.
  • 17. pòta is a common exclamation in Bergamo and Brescia.
    See also (in Italian).
  • 18. (or Hibiscus tea) is a typical Arab herbal tea.
    is a traditional Italian spirit.
  • 19. is a very famous folk song from Bergamo.
    Here, it has been mixed up with Arab food.
    is a traditional dish from northern Italy, made from cornmeal.
  • 20. These are various tongue-twisters that show how Bergamasque can be similar to Arabic to those who don’t speak it.
You can use my translations however you like.
“Share your knowledge. It is a way to achieve immortality.” ― Dalai Lama XIV
English
A A

And let's go back to love

Let's forget our anger,
Let's forget our anger,
And let's go back to love.
 
Because if it's not by your side,
Because if it's not by your side,
Where will i be better?
 
You can see it on your lips,
The birth of a smile,
That is a prelude to forgiveness.
 
I already did my penance,
Have a little indulgence,
Even though you're right.
 
Let's forget our anger,
Let's forget our anger,
And let's go back to love.
 
Because if it's not by your side,
Because if it's not by your side,
Where will i be better?
 
There are no more storm clouds,
The sun that warms us,
And melted the ice in our hearts.
 
And again hand in hand,
Let's go to the far country,
Of dreams of illusion.
 
Let's forget our anger,
Let's forget our anger,
And let's go back to love.
 
Because if it's not by your side,
Because if it's not by your side,
Where will i be better?
 
There are no more storm clouds,
The sun that warms us,
And melted the ice in our hearts.
 
And again hand in hand,
Let's go to the far country,
Of dreams of illusion.
 
Laralá Lalaralalalá
Laralalalá Laralalá
Laralá Lalaralalalá
Laralalalá Laralalá
 

Close

(Misha Marvin)
We could breathe equally
If all our blood is mixed
With some unearthly feeling
A special feeling
At night we whisper to each other 'shush' ¹
We wish nobody is hearing us
And I ask for one thing - just be closer
 
Chorus (Misha Marvin):
Just be closer, closer to me.
Just be closer in this fire
Just be closer, just be closer
Just be closer, somewhere inside
I do not know how I would live, if not for you
Just be closer
 
(Masha Koltsova)
Dark paints draws the night
I do not want our story to end
I just need you very close
I'm weak without you
I whisper to you more and more quietly
I'm afraid that no one will hear
And I ask about one thing
Just be closer
 
Chorus (Masha Koltsova):
Just be closer, closer to me.
Just be closer in this fire
Just be closer, just be closer
Just be closer, somewhere inside
I do not know how I would live, if not for you
Just be closer
 
(Misha M. & Masha K.)
Just be closer, closer, closer
Just be closer, closer, closer
Just be closer
Just be closer
 
Chorus (Misha M. & Masha K.):
Just be closer, closer to me.
Just be closer in this fire
Just be closer, just be closer
Just be closer, somewhere inside
I do not know how I would live, if not for you
Just be closer
Just be closer