Претрага

Ala Vaikunthapurramuloo (OST) - Ramuloo Ramulaa on Amazon
Ala Vaikunthapurramuloo (OST) - Ramuloo Ramulaa Гледајте на YouTube
Ala Vaikunthapurramuloo (OST) - Ramuloo Ramulaa Слушајте Соундцлоуд
English
Align paragraphs
A A

Ramulo Ramula

Banti is just 22,
And he got a Grand Cut-Out
There was a kiddos batch
Shoot out as soon as they come
 
One night, I am out of kick from wine
so, I took the old Bullet bike
and roamed in all gullies for alcohol
and searching for the route
 
she wore a silk saree
she is gleaming like a chilled beer
and as a neatly packed biryani
is wearing a dot on the forehead
 
She is standing over the bungalow
Oh, my moon!!
I dozed off without boozing
What a beauty she is!!
She is jumping like a deer
That moon
Her eardrops dropped and tangled to
My heart,o buddy
 
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worried
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
 
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he made me worried
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he took my breath off
 
Hey!! when I am chewing betel leaves
and when is refreshing aroma is emerging
The two cheeks which turned red
are getting remembered
 
Hey! when I am taking off my floral shirt
you are blossoming like its button
You are penetrating in my heart when I am asleep
and teasing me
hey!! when the light in front of the home
is twinkling
Its seems like you winked at it and it's shying
when the corner of your saree is strangled to the door hinge
It's like you pulled it and I am feeling chilled
 
As the snake sways for the tune of the flute
I am following behind you
Though you are listening the gold anklets jingles
You are going as if you are not bothered
Oh Mr.Moon and you are peeing going Further
How arrogant you are Mr!!
 
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worried
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
 

Још текстова песама из овог уметника: Ala Vaikunthapurramuloo (OST)


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"Ramuloo Ramulaa" енглески језик Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Ala Vaikunthapurramuloo (OST) Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Are you really mine to keep

Watching over you as you sleep,
I'd wake up right next to you.
I would always ask you: 'Baby,
are you really mine to keep?'
 
Your palm in my hands
I treated as a gift from God.
I've loved you so much,
are you really mine to keep?
 
As they say, what's mine is yours - you're welcome to it,
Some write songs to climb the charts, some with a meaning1
[Others] invite you to Bali, or to the [United Arab] Emirates
I've got no chance here [to impress you] with a song!
 
I don't mind jumping from the pier
head-first into the salty ocean.
You say that you're better off alone than with just anyone,
For a while now I'd rather be with anyone else but you.
 
You'd think that banks give loans for anything these days,
I would without a doubt get one for what we were short of.
I'd run to their branch office, and at the counter [I'd say]:
Hello there - Hello - I'd like to open a credit line for happiness.
 
I sang [in my song]: 'When winter comes in February'
Such a romantic... oh, what a fool I've been!
To you a hero is he who shows up in your front yard in a Porsche,
not he [who walks up] bringing flowers under your balcony.
 
Watching over you as you sleep,
I'd wake up right next to you.
I would always ask you: 'Baby,
are you really mine to keep?'
 
Your palm in my hands
I treated as a gift from God.
I've loved you so much,
are you really mine to keep?
 
And if you've truly been sent to meet me as God's will,
how am I supposed to treat you then, Your Majesty?
But no matter how much I've tried - it wouldn't add up [to love]2,
And since it didn't add up, we decided to split up.
 
I thought I'd be your strength, your sword and armor,
in the end I simply turned into your new target.
When you're ready to die for each other without thinking twice
- that's real love. If not, it's only a relationship.
 
Just leave me alone,
No need for words, that's it, I've had enough.
And after you're gone it's all quiet & peaceful
I'll sing to you: 'Just forget about me'.
 
No matter what - Money does not mean happiness.
Remember: the Sun is eternal, while lanterns burn out.
I'm a Sun, and my life might be brief,
but these songs will last forever.
 
Watching over you as you sleep,
I'd wake up right next to you.
I would always ask you: 'Baby,
are you really mine to keep?'
 
Your palm in my hands
I treated as a gift from God.
I've loved you so much,
are you really mine to keep?
 
  • 1. 'some people write [songs] just to become a hit on the charts, while others rather write a song with a meaning'. (I did not want to make it too long)
  • 2. this is a play on words as far as math goes - literally the translation means 'as much as I have tried, it would not add up for us, so since it did not add up, we decided to subtract'. I tried to keep it in a similar narration and meaning

Љубав није ништа...

Опседнути најгорим
и не баш много речити
најмањи од мојих уздаха
постају метафизички.
Имам на свом небу
тоне звезда
које се држе за моја крила
и ево паде Архангел Гаврило!
 
Опседнута најгорим
и мало превише физичка,
жеља за дрхтањем
је фараонска!
... фуј аскетизму!
Мој живот се замрачује,
без језика,
без секса се исцрпљујем!
 
Љубав није ништа!
Кад је политички коректна,
волимо се,
ни не знамо кад се повређујемо.
Љубав није ништа
када јесве сексуално коректно
досађујемо се
и вичемо да престане.
 
Живот није ништа...
кад је млак!
Изједа самог себе и узбуркава
крв у пепелу цигарете.
Живот је леп...
мед и млеко!
Кад је кисео од динамита,
ко ме воли – нек'ме прати!
 
Опседнути најгорим
и не баш много речити
најмањи од мојих уздаха
постају метафизички.
Имам у глави
тоне пируета,
скок анђела
није за мене ништа чудно.
 
Опседнута најгорим
и не баш много речита
да бих делила смех
прилично платонски.
Имам у мојој сфери
ефекат стаклене баште,
крв ми кључа,
укратко, искључила сам се од свега.
 
(превео Гаврило Дошен)
 
German translation

Verzeihung

Heute Nacht komme ich zu deiner Tür,
und bleibe da, solang ich dein Gesicht nicht gesehen habe.
Du weißt, dass ich es bin, aber du möchtest nicht aufmachen,
du schweigst und antwortest nicht, du willst mir nicht verzeihen.
 
Ich werde die ganze Nacht hier vor deiner Tür sitzen,
wie ein Obdachloser, der sich vor der dunklen Nacht fürchtet.
Du weißt, dass ich es bin, aber du möchtest nicht aufmachen,
du schweigst und antwortest nicht, du willst mir nicht verzeihen.
 
Refrain:
Das, was ich jetzt brauche, ist einfach,
dass du mir mit der Hand durch die Haare streichst.
Ich bin heute Nacht gekommen, um dich um Verzeihung zu bitten
und, dass du dich meiner erbarmst.
Ich knie vor dir wie ein ergebener Diener,
der eine Kanne mit Wasser zebrochen hat.
Und ich traue mich nicht, dir in die Augen zu schauen,
damit ich nicht sehe, wie sehr ich versagt habe.
 
Zwischen uns erlöscht die Liebe,
ich habe das wertvollste aufs Spiel gesetzt.
Du weißt, dass ich es bin, aber du möchtest nicht aufmachen,
du schweigst und antwortest nicht, du willst mir nicht verzeihen.
 
Du weißt, dass ich es bin, aber du möchtest nicht aufmachen,
du schweigst und antwortest nicht, du willst mir nicht verzeihen.
 
Refrain:
Das, was ich jetzt brauche, ist einfach,
dass du mir mit der Hand durch die Haare streichst.
Ich bin heute Nacht gekommen, um dich um Verzeihung zu bitten
und, dass du dich meiner erbarmst.
Ich knie vor dir wie ein ergebener Diener,
der eine Kanne mit Wasser zebrochen hat.
Und ich traue mich nicht, dir in die Augen zu schauen,
damit ich nicht sehe, wie sehr ich versagt habe.
 
Ich habe dir nicht gut genug zugehört,
habe meine Lippen einer anderen hingegeben,
jetzt stehe ich ganz alleine da,
aus deinem Herzen werde ich entfernt.
 
Ich knie vor dir wie ein ergebener Diener,
der eine Kanne mit Wasser zebrochen hat.
Und ich traue mich nicht, dir in die Augen zu schauen,
damit ich nicht sehe, wie sehr ich versagt habe.
 

1991, A night which cold wind blew

1991, A night which cold wind blew
at that year's winter,
white snows fell
enough to cover all over the world.
my little childhood song
which I sang loud,
leaning on a small window was...
as I grow up fast
and become taller,
I've said that I'll always take care of you.
I ask for you
who cannot sleep well
worrying about me,
If the sky allows
and I born again,
please be my proud mother again.
 
For beautiful you
who stood by me and smiled
in joy and in sorrow,
my little childhood wish
which I prayed for overnight,
rubbing my sleepy eyes was...
as I grow up fast
and become taller,
I've said that I'll always take care of you.
I ask for you
who cannot sleep well
worrying about me,
If the sky allows
and I born again,
please be my proud mother again.