Претрага

Agust D (Suga) - 사람 (People) (salam (People)) Лирицс транслатион то енглисх

Уметник: 
Agust D (Suga) - 사람 (People) (salam (People)) on Amazon
Agust D (Suga) - 사람 (People) (salam (People)) Гледајте на YouTube
Agust D (Suga) - 사람 (People) (salam (People)) Слушајте Соундцлоуд
English
Align paragraphs

People

yeah yeah, breeze
People passing by
People who sink in
What kind of person am I
Am I a good person?
Or a bad one?
Everyone has their own ratings
I'm just a person too
 
Everyone would live their own lives
Everyone would love
Everyone would hope
Be forgotten
 
People change, like I did
Nothing stays the same in life
Everything is an event that passes eventually
 
mm, Why so serious?
Why so serious? Why so serious?
mm, I'm so serious?
I'm so serious? I'm so, I'm so
 
Who cares
Who cares if it just passes by
Who cares
Who cares if we get hurt
 
Sometime it might hurt
Sometimes we might cry out of our sadness
Who cares
Who cares if we live that way
 
Flow the way water flows
Maybe at the end something will be there
Extraordinary live, ordinary life, every life has its own way
Good is just good, you know
Good is just good
 
Nothing happens the way you want it to
Everyone handles discomfort
Repetition of dramatic situations sometimes make life tiring
People are like that
 
We want if we don't have, we don't want if we have
Who says people are animals with wisdom
It's definitely animals of regret to me
 
People change, like you did
Nothing stays the same in life
Everything is an event that passes eventually
 
Your ordinary is my extraordinary
Your extraordinary is my ordinary
Your ordinary is my extraordinary
Your extraordinary is my ordinary
 
Who cares
Who cares if it just passes by
Who cares
Who cares if we get hurt
 
Sometime it might hurt
Sometimes we might cry out of our sadness
Who cares
Who cares if we live that way
 

Још текстова песама из овог уметника: Agust D (Suga)


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"사람 (People) (salam (People))" енглески језик Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Agust D (Suga) Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Align paragraphs

Grow Up

Woah eyo woah oh oh
Woah eyo woah oh
 
You fell down, it’s alright, I’ll pick you up
Did you worry a lot?
No no no, it’s your first time
That’s ok, everyone does that
That’s how it is, even adults made mistakes
Practiced and grew when they were our age
There’s still so many firsts for us
It’s alright, we just need to go through it and grow, don’t cry
If you fall back a little, just rest
You’re doing fine, when things are hard
I’ll run with you, don’t worry
Get up and roll up your sleeves, don’t give up
 
You’re doing fine oh
You’re doing fine yeah
Have strength, just endure a little more
I’ll be next to you
You’re doing fine oh
You’re doing fine
You gotta take your time, you can do it
You can do just fine
 
Should I stop or not? Should I give up or not?
Why can’t I?
Throw away all these thoughts
In that time, just run
Feels like you’re running without knowing where the end is
It’s a cycle of having a tired body and tired heart
You’re about to give up
But you’re the one who decides the end
What’s your decision?
Just the fact that you’re running toward the end
You’re doing enough
You’re doing just fine
I know you and you’re trying your best right now
That’s all you need
Just keep your pace
Don’t be nervous, trust yourself
 
You’re doing fine oh
You’re doing fine yeah
Have strength, just endure a little more
I’ll be next to you
You’re doing fine oh
You’re doing fine
You gotta take your time, you can do it
You can do just fine
 
Even if it’s hard and tiring, don’t give up
Don’t push yourself away, you just need time
Afterwards, when you look back
Tell yourself this
 
Woah eyo woah oh oh
Woah eyo woah
 
Woah eyo woah oh oh
Woah eyo woah
 
You’re doing fine oh
You’re doing fine yeah
Have strength, just endure a little more
I’ll be next to you
You’re doing fine oh
You’re doing fine
You gotta take your time, you can do it
You can do just fine
 
Align paragraphs

Anthem of PAOK

Like PAOK's team
there is no other in Greece
great glorious team
decorated with laurel
that our eleven children
are in everyone's hearts.
 
PAOK PAOK they're afraid of your name
and when you pass the earth is trembling.
PAOK PAOK another team like this
will never exist in the whole Greece.
 
Our soul turns to steel
thanks to our thousand fans
because such starting eleven
there is nowhere in Greece.
We will become champions
and they will notice us.
 
PAOK PAOK they're afraid of your name
and when you pass the earth is trembling.
PAOK PAOK another team like this
will never exist in the whole Greece.
 
You are the glory of our North
our pride and our joy
and all of our rivals
are afraid of our power
and that's why they'll hear the word 'Toumba'
and they'll hide in their tombs
 
PAOK PAOK they're afraid of your name
and when you pass the earth is trembling.
PAOK PAOK another team like this
will never exist in the whole Greece.
 
Align paragraphs

The Kids Are Doing Well

I keep up with my time, concentrated like a boxer
It will be the weight of my karma or my fortune
With a guitar and a bouquet of distorted flowers in my hand
To make peace with the world of confines and passports
Of ghosts on boats, and of boats without a port
 
As a commander who agrees to the dirty game wants,
Where we all walk with our heads folded by now,
And our fingers on a screen that fills our days
But it doesn't work for me
To pick up my years from the dust
 
I want a dream to dream and I want to laugh
It doesn't work for me
I don't have time to shine, I want to explode
For life is a poetry of unique stories
 
And then finding yourself here again, always more confused and alone
As long as by now there is no more time to be cruel
And meanwhile go, go for we're going into these starry nights
With my heart held in my hand and with cuts on my skin
 
But the kids are in the street, the kids are doing well
They don't listen to advice and they have fire in their veins
They'll scale the mountains and they'll admire the planes
What is freedom? I believe it's no longer being afraid
Of crying tonight, of damaging the atmosphere
And to resemble those like me
 
It doesn't work for me
To let myself abandon, to have to get used to
To have to be happy with
The gravity above us
 
From a heaven that has no pity
Pieces of life that you don't want to lose
Days spent partying and others in tears
But I've seen the dawn and it gives me chills, chills
 

That love

Versions: #2
That love,
which destroyed my life,
that love,
which was my downfall.
 
Where will
my most beloved dear go?
Where will that,
that love go?
 
I would like the Virgin Mary
to bless fervidly
the memories of my kisses,
to consecrate to me even
just a little piece of her heart.
 
That love,
which destroyed my life
Where will that,
that love go?
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.