Претрага

Agust D (Suga) - 저 달 (Moonlight) (jeo dal (Moonlight)) Лирицс транслатион то енглисх

Уметник: 
Agust D (Suga) - 저 달 (Moonlight) (jeo dal (Moonlight)) on Amazon
Agust D (Suga) - 저 달 (Moonlight) (jeo dal (Moonlight)) Гледајте на YouTube
Agust D (Suga) - 저 달 (Moonlight) (jeo dal (Moonlight)) Слушајте Соундцлоуд
English
Align paragraphs

Moonlight

Yeah, yeah
Okay, okay, okay, okay
Yeah
Three years have passed
Agust D
Honestly, I don’t know how many songs to put in
Fuck, I’m just doing it
 
The beginning was small, Daegu, yeah, from a basement in Namsandong
To a penthouse in Hannam the Hill now, ha
The Peter Pan who still cannot wake up from his dream
In my head, the reality fights with the ideal tirelessly
 
My biggest enemy is the anger inside me
The more dreadful is the battle with the laziness inside me
Sometimes I resent God, asking why he made me live a life like this
What I’m doing, and if I love music at all
 
Sometimes I ask myself again, ‘if it’s possible to go back
Will you go back?’ Well, I’ll have to think more about that
One moment I feel like I’ve easily earned what I have
And the next moment I’m compensated for the fucking hard works I’ve done
 
But I’m still hungry, would this be karma?
The emptiness that I feel after flying fucking high
Although it’s been more than 10 years since I started in Namsandong
It’s the same that my head is a mess, fuck that
That moonlight that shines on me at dawn
It’s still the same as then
A lot changed in my life, but
That moonlight is still the same
 
That moonlight that shines on me at dawn
It’s still the same as then
Changes are fated to happen to everyone
Perhaps, how we change is what our undertaking is about
 
Sometimes I feel like I’m a genius
Sometimes I feel like I have no talent
Sometimes songs write themselves like crazy, but then
When I’m stuck, I’m stuck like there’s no way out, yeah, right now
I wrote Verse 1 fucking fast
But can’t make Verse 2 no matter how hard I rack my brain
It probably would be the same for life, all or nothing
There’s no parallel anyway, it’s a matter of choice
 
There would be no eternity for anything
Being called immortal is fucking overwhelming
I started just because I liked music
But the adjectives they attach to my name feel too much sometimes
 
What can I do, I should just keep running
What can I do, I should just keep hold of things that I’m grasping
What can I do, I should just pay back what I’ve received
If you think you’re gonna crash, accelerate even harder, you idiot
That moonlight that shines on me at dawn
It’s still the same as then
A lot changed in my life, but
That moonlight is still the same
That moonlight that shines on me at dawn
It’s still the same as then
Changes are fated to happen to everyone
Perhaps, how we change is what our undertaking is about
 

Још текстова песама из овог уметника: Agust D (Suga)


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"저 달 (Moonlight) (jeo dal (Moonlight))" енглески језик Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Agust D (Suga) Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Align paragraphs
(Equirhythmic)

To Friends

Versions: #2
My friends, let's die together now -
Admit, who needs life's trepidation?
The coffin's thump's the best salvation,
Black pond of death is better though.
 
My friends, let's live and fraternize,
And strangle slimy butterflies;
We'll clobber all the others' faces,
'Cause life and death're the same in places...
 
(c) St.Sol: all rights reserved.

Flashback

I try not to remember
But I do
Don't try to tear me up inside
They're just scars from the time we loved each other
 
I was doing so well
But then you showed up
If I remember correctly
You've changed your perfume
The slightest touch was enough to remind us
That marks of love can't be erased
 
There's something special
We always end up in flashbacks
It wasn't right, but it keeps happening
Anyone who judges us
Doesn't know what it is to love
 
Forget about it and come love me
 

Lepa remiks

Juče su mi rekle tvoje drugarice
Da si me tražila kao
Luda po ulicama
A ja sam pio pica kao lud
 
Sa nekoliko drugara
Povređujući glavu
Pijan sa povredjenim srcem
Hodajući, samo sam nju našao
 
Ženu tako lepu i sa flašom u ruci
Prepustio sam se lako po sam u njene kandže
Ženu tako lepu i sa flašom u ruci
Prepustio sam se lako po sam u njene kandže
 
Rekli su mi da si bila malo tužna
Da si počela da piješ i sa nekim muškarcem otišla kući
Duso povredila si mi srce
Više ne verujem u ljubav sada sam zbog tebe još gori
Duso povredila si mi srce
Više ne verujem u ljubav sada sam zbog tebe još gori
 
Otišao sam da ubijem svoj očaj
Po kiši na ulici bez krova
Razmišljajući sa kim si otišla ženo
Šta sam ti ja uradio da se nećeš vratiti
 
Ženu tako lepu i sa flašom u ruci
Prepustio sam se lako po sam u njene kandže
Ženu tako lepu i sa flašom u ruci
Prepustio sam se lako po sam u njene kandže
 
Juče su mi rekle tvoje drugarice
Da si me tražila kao
Luda po ulicama
A ja sam pio pica kao lud
 
Sa nekoliko drugara
Povređujući glavu
Pijan sa povredjenim srcem
Hodajući, samo sam nju našao
 
Ženu tako lepu i sa flašom u ruci
Prepustio sam se lako po sam u njene kandže
Ženu tako lepu i sa flašom u ruci
Prepustio sam se lako po sam u njene kandže
 
Align paragraphs

Blue Planet

From the depths of time,
You keep the light
Of lost horizons.
 
From the depths of time,
You watch over the sleep
Of unknown kingdoms...
 
You're a peaceful lake,
Your're the turbulent river,
You're an eagle's flight,
You're the last white unicorn in the last jungle!
 
Your a wolf's howl in the heart of Winter,
You're the sea foam on our skin,
You're the tree screaming in the storm...
 
You're the oceanic song of the whales,
You're the principle of fire, you're deep darkness,
You're the eternal return of Spring...
Of Spring!
 
Blue planet...
 
From the depths of time,
You keep the light
Of lost horizons.
 
From the depths of time,
You watch over the sleep
Of unknown kingdoms...
 
You're a peaceful lake,
Your're the turbulent river,
You're an eagle's flight,
You're the last white unicorn in the last jungle!
 
Your a wolf's howl in the heart of Winter,
You're the sea foam on our skin,
You're the tree screaming in the storm...
 
You're the oceanic song of the whales,
You're the principle of fire, you're deep darkness,
You're the eternal return of Spring...
Of Spring!
 
Blue planet...