Претрага

Abeer Nehme - أختنا رفقا (Ukhtana Rafqa) Лирицс транслатион то енглисх

Уметник: 
Abeer Nehme - أختنا رفقا (Ukhtana Rafqa) on Amazon
Abeer Nehme - أختنا رفقا (Ukhtana Rafqa) Гледајте на YouTube
Abeer Nehme - أختنا رفقا (Ukhtana Rafqa) Слушајте Соундцлоуд
English
Align paragraphs

Our Sister Rafqa

our sister Rafqa, our kind sister
you who carried our pains with Christ
and became a scene for angels and humans
 
oh God, we ask you to keep our sister Rafqa
a holiness leaven in our houses and families
and a living example for all of us
 
for every poor and blind
and for every suffering and sick person
 
so they carry your cross with love and happiness
and oh God, bless all of the children with her intercession
and consecrate young men and girls
 
and monks and nuns
so we praise you with our sister and intercessor
in all of the days of our life
both now and ever
 

Још текстова песама из овог уметника: Abeer Nehme


Са популарним иконама на бочној траци можете гледати, слушати или купити ову музику.


Текстови превода на овој веб страници"أختنا رفقا (Ukhtana Rafqa)" енглески језик Преводи текста могу се користити само за примену или образовање
Abeer Nehme Превод текста Ауторско право је власник.



Више лирицс транслатионс

Stay

You appeared like this
And destiny wanted us together
Some path from other happier time
Brings you here again
 
My life dawned
And every light from my universe lightened
In other face you said you were here
And I met you
And offered you my life
 
Stay, cus' this time is ours
And the loves wants to return
Oh stay
Don't you leave like yesterday
 
You left that time
And I looked for you in my dreams so many times
Between angels I imagined your voice
So I settled
But now I found you
 
Stay, cus this time is ours
And the loves wants to return
Oh stay
Don't leave me alone again
 
Cus' the night is long
If I'm not with you
If you at once throw me into the abyss
If you leave again
 
Stay, please, forever
Stay, cus' this time is new
Like the sun that wraps up the heart
Oh stay, stay...
Don't you leave me today like yesterday
Stay, cus' this time is ours
And the love just wants to be reborn
Oh stay, stay...
Don't you leave me today like yesterday
Stay...
 
FrankyMoon_
Align paragraphs

Bring It On!

Inferior, superior, BRING IT ON
The most excellent of islands: sleepless Japan
 
Mathematica's mere parlor tricks
I see how they're done
Don't you have any pride
 
Splendid, the alarm, with pretense
Just watching's so boring!
Come on, mess up, bring it
Grasp your boredom
 
Mama, yeah so I
Can't let it end here
It's so lame my mind's gonna blow!
Goodbye to make-believe and plays
If it all just stayed like this
I couldn't take it
 
Da, da, da, I'm gonna be a grownup
Get experienced in the ways of the world now
Pa, pa, pa, it's a new age
And it's not all bad y'know
The past, sin, punishment, everything
Barehanded, with love, I'll survive and fire back!
 
Yeah, provoked, we are no doubt
Only rollin with the newbies
Come, burn up, when we gonna make it
Add some red pen, show me where I'm wrong
Alcohol, girls, money XXXXXX do it, compliance
Chill, aiight?... It's a joke, just some dark humor
 
I feel like flipping the middle finger
But I don't have enough to flip, so hands up
And what's up, scum?
You were from the start, bring it on
 
Don't need your 'now now's
I'm gonna want til I'm dead
Stand up tall, blow a kiss to my hometown
The highlight's up next, prepare yourself
 
Da, da, da, We're gonna be grownups
Aimin for the counter-hit, on these sucky days
One blow; hostile
No one could read me, it's still a tie
Bag, loss, deviation, everything
Barehanded, live!, I'll survive and overthrow ya
 
Sticking to everything worthless
Ya get it? My aesthetic
This naively honest fist of mine's the trump card
Shout inferior, pull one out, farewell!
 
This isn't right
 
Da, da, da, I'm gonna be a grownup
Get experienced in the ways of the world now
Brilliant, crossing futures
You get that I'm not a kid anymore, right?
Time, chance, they're not waiting up
Barehanded, life on the line, survive, superior
 
Age of love
I'll see you all on the other side. Bye, Guys!
 
TL Note: I hope this translation was helpful for you! If anyone ever sees any errors or has any suggestions about my translations, please let me know. -nmuth
Align paragraphs

Everything was a mistake

You and I , we used to give one thousand words
you and I , now we've become strangers
you wanted it and now..
I'm leaving you so goodbye
 
You don't exist anymore
in my new life
and from now on I'll see it in another way
 
Oh my love you don't worth it
but my poor soul gave you too much
I didn't regret it , I didn't think about right or wrong
so , yeah , eventually everything was a mistake
 
You and I , we have no explanation
You and I , now we're running in different ways
these things happen
everything changes all of a sudden
 
You don't exist anymore
in my new life
and from now on I'll it in another way
 
Oh my love you don't worth it
but my poor soul gave you too much
I didn't regret it , I didn't think about right or wrong
so , yeah , eventually everything was a mistake
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.

Hеrојi (Highline Sessions Verzija)

Ја, ja bih bio kralj
A ti, ti bi bila kraljica
Iаkо ništа, nаs nеćе оdržаti zајеdnо
Možemo ih pobediti, uvek i zauvek
Možemo biti heroji, samo za jedan dan
 
A ti, možeš da budеš zla
A ja, ja ću piti svе vrеmе
Zato što smo lјubаvnici, i to je činjenica
Da mi smo lјubаvnici, i to je to
Iаkо ništа, nаs nеćе оdržаti zајеdnо
Možemo ih pobediti, samo za jedan dan
Моžеmо biti hеrојi, samo za jedan dan
 
Ja, pa voleo bih umem da plivam
Kao dеlfini, kао štо dеlfini umeju da plivајu
O ništa, ništа ih nеćе оtеrаti
Možemo ih pobediti, samo za jedan dan
Možemo biti heroji, uvek i zauvek
Šta kažeš?
 
Ја, ja bih bio kralj
A ti, ti bi bila moja kraljica
O ništa, može nas držati zajedno
Možemo ih pobediti, uvek i zauvek
Mi možemo biti heroji, samo za jedan dan
 
I ja, ja se sećam (sećam se)
Stајао sam, pored zid (pored zida)
I puškе, pucаlе su iznаd nаših glаvа (svuda oko nas)
I poljubili smo se, kao da ništa loše ne može biti (loše ne može biti)
A sramota, je ostala nа drugој strаni
Možemo ih pobediti, uvek i zauvek
Možemo biti heroji, samo za jedan dan
Šta kažeš?
 
Možemo biti heroji, samo za jedan dan
Možemo biti heroji
O ništa, nаs nеćе оdržаti zајеdnо
Možemo ih pobediti, samo za jedan dan
Možda lažemo, onda bolje da ne ostaneš
Možemo biti heroji, samo za jedan dan
 
Možemo biti heroji,
Samo za jedan dan
Samo za jedan dan...