Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 40

27.07.2021

Pesma Bande

[ANSAMBL]
Nismo bezbedni dok ne umre
Proganjaće nas noćima
Žrtvovaće nam decu
Radi svog monstruoznog apetita
Opustošiće naše selo
Ako ga pustimo da luta okolo
 
[GASTON]
Zato je vreme da preduzmemo nešto, momci
Vreme je da me pratite!
 
Kroz maglu, kroz šumu
Kroz tamu i senke
Noćna mora, ali uzbudljiva vožnja
Reci molitvu i već smo tamo
Na mostu ispred dvorca
I nešto strašno se nalazi unutra
 
To je zver!
Ima oštre kljove!
Velike šape, kandže za gozbu
Čuj kako riče! Vidi mu penu!
Ali ne vraćamo se kući
Dok nije mrtav!
Potpuno mrtav!
 
[GASTON, ANSAMBL]
Ubij zver!
 
[ANSAMBL]
Uzmite svoje baklje, uzjašite vaše konje
 
[GASTON]
Ponesite svoje hrabrost u ovo smrdljivo mesto
 
[ANSAMBL]
Verujemo Gastonu da nas vodi
 
[GASTON]
Nazovi ovo ratom, nazovi ovo pretnjom
Mogu se kladiti da me svi prate
Jer u vremenu kao što je ovaj, radiće ono što im kažem
 
[LEFO]
Tamo zver trči slobodno, bez sumnje
Ali osećam da smo pogrešno čudovište oslobodili
 
[ANSAMBL]
Idemo! Zajedno!
Uzmite svoje mačeve, uzmite svoje lukove!
Pomolite se Gospodaru i idemo!
 
Ne sviđa nam se ono što ne razumemo
U stvari, plašimo se
I ovo čudovište je misteriozno
Ponesite svoje puške, ponesite svoje noževe
Spasite svoju decu i vaše žene
Sačuvaćemo naše selo i naše živote
Ubićemo zver!
 
[OSOBLJE DVORCA]
Srce u plamenu, stavite prepreke
Idemo u bitku
I ako se ne plašimo, opasnost se povećava
 
[ANSAMBL]
Podignite zastave, pevajte pesmu
Krenuli smo, pedeset najjačih
A pedeset Francuza ne može biti pogrešno
Ubijmo Zver!
 
Ubij Zver!
Ubij Zver!
 
17.05.2021

Who Would Have a thought?

He is so nice
And almost fine
But he was coarse
And he was bad
And very mean
Now he is dear,
Quite shy, really,
He has something which certainly was not so before.
 
She’s looking hither
What is that?
Then she doesn’t have any fear at my paw.
It cannot be,
It is strange,
She looks at me,
It definitely wasn’t like that before.
 
Loooovely
but also strangely,
It wasn’t clear to me that this would happen
Aaaaaaand he is peculiar
But something’s in him which I didn’t see before
 
Who would have thought?!
 
Oh, God Thank you!
 
I find it swell
 
After all that fighting!
 
Who would have thought, that they’d find each other all on their own?
 
How Wonderful!
 
We will see, We will see,
Maybe even,
Soon Something will show up which wasn’t so before!
 
Even I say
Maybe there’s something there,
Which wasn’t so before.
 
What?
 
Perhaps now something will arise,
Which wasn’t so before
 
21.01.2021

Belle

[Belle:] What a place, simple and boring.
It is always like the day before.
What a place, only simple people
waking up like this.
 
[Townsfolk:] Bonjour! Bonjour!
Bonjour! Bonjour! Bonjour!
 
[Belle:] Here comes the baker as usual
to sell his same old bread.
The mornings are always the same
since the day I came
to this rustic place.
 
[Baker:] Good morning, Belle!
[Belle:] Good morning, sir.
[Baker:] Where are you going?
[Belle:] To the bookshop! I've just read a wonderful
tale about some beans, an ogre and—
[Baker:] Really? Marie! The bread! Quickly!
 
[Townsfolk:] Look, there goes that weird girl,
she's absent-minded, what do you you think?
She is not from our society.
She's always up in the clouds.
There's no doubt she is an odd girl.
 
[Man 1:] Bonjour!
[Woman 1:] Good day!
[Man 1:] How's everybody?
 
[Woman 2:] Bonjour!
[Man 2:] Good day!
[Woman 2:] And your wife?
 
[Woman 3:] Would you give me six more?
[Man 3:] It's too expensive.
 
[Belle:] I want more than a provincial life!
 
[Bookseller:] Ah, Belle!
[Belle:] Good morning. Here's the book you lent me.
[Bookseller:] Have you finished it already?
[Belle:] I couldn't put it down. Have you got anything new?
[Bookseller:] Ha ha, not since yesterday.
[Belle:] That's alright. I'll take... this one.
[Bookseller:] That one? But you've read it twice already.
[Belle:] It's my favourite one. Faraway lands, duels,
magical spells, the prince!

[Bookseller:] If you've liked it so much, it's yours.
[Belle:] But, sir!
[Bookseller:] I insist!
[Belle:] Thank you, I really appreciate it!
 
[Townsfolk:]
Look, there goes that girl who is so different.
Who knows that her interest might be.
In her dreams, she will live.
She's always with her books.
She's a mystery to all, that Belle.
 
[Belle:] Listen to my favourite,
when she finds love at last
in a valiant prince
and she finds out until the very end.
 
[Woman 4:] She's as beautiful as her name says,
from head to toe.
[Shopkeeper:] They only see her lovely face
but I'm afraid that behind that
she's different from the rest of us.
[Townsfolk:] She is not like everybody else.
She's quite different from the rest of us!
 
[LeFou:] You didn't miss a shot, Gaston.
¡You're the best hunter in the world!

[Gaston:] I know.
[LeFou:] No beast will ever escape you.
Ha ha ha ha, nor any maid, for that matter.

[Gaston:] That's true, LeFou,
and I've got my eyes set on that one.

[LeFou:] The inventor's daughter?
[Gaston:] That's right,
and she'll have the fortune of becoming my wife.

[LeFou:] But she—
[Gaston:] The most beautiful of all maids.
[LeFou:] I know, but—
[Gaston:] And she's the best one.
And don't I deserve the best?

[LeFou:] Yes, of course! But how will you?
How? Ow!

 
[Gaston:] Right from the moment when I saw her so lovely,
I told myself, 'This one I'll catch'.
There's no such beauty around here.
There's only an equal one in me.
Therefore, I will marry Belle.
 
[The Bimbettes:] There he goes, he's like a dream!
Monsieur Gaston, he's so dashing!
To think of him makes me faint!
He's so brave and strong like a lion!
 
[Man 4:] Bonjour!
[Gaston:] Pardon!
[Man 5:] How's it going!
[Man 6:] Mais oui!
[Matron:] No, it's not bacon.
[Woman 5:] They're lovely!
[Man 7:] I'm going to buy.
[Woman 6:] Ten more!
[Gaston:] Excuse me.
[Cheese seller:] I'll cut it.
[Gaston:] Let me through!
[Woman 7:] The bread, sir!
[Man 8:] What a fish smell!
[Man 9:] It's so good!
[Belle:] I want more than a provincial life!
[Gaston:] Soon I will make her my wife!
 
[Townsfolk:] Look, there goes that girl who is so weird,
a gorgeous mademoiselle!
It's a pity, no doubt,
that she can't find her place
'cause she is an odd girl.
As beautiful as peculiar!
Yes, a peculiar girl... Belle is!
 
[Townsfolk:] Bonjour! Bonjour!
Bonjour! Bonjour! Bonjour!
 
02.12.2020

Prologue

Once upon a time in a faraway land
A young Prince - Who lived in a glorious castle
Even though he had everything what one would dream of
The Prince was poised, selfish, and unkind
But one night
An old beggar woman came to the cast - Who gave the Prince a rose
And asked to be sheltered from the biting cold
Disgusted by the hag's ugliness the Prince rejected her gift
And drove her away
But the old woman warned him not to let appearances deceive him
For beauty can be inner beauty
And when the Prince rejected her gift again
The old woman quickly transformed into a beautiful Enchantress
The Prince tried to apologise - But it was too late
For the Enchantress saw - That there was no love in the Prince's heart
As punishment she transformed the Prince
Into a disgusting monster
And put the castle underneath her enchantment
Ashamed on his horrible appearance the Beast retreated inside the cast
And the magic mirror was his only window to the outside world
The Enchanted Rose - That the Enchantress had given
Would bloom until the Prince would reach the age of twenty-one
If the Prince could learn to love
And if somebody would love him - The spell would break
If the Prince doesn't learn - He is doomed to be a beat forever
As the years passed the Prince fell into depressing and lost all hope
For who could ever love a beast?
 
02.12.2020

The Girl As Well As Him

Versions: #1
An old legend is full of life
Again friends find the feeling
Cold ice melts
 
He tries to find a friend
They want to be close like so
The girl as well as him
 
This feeling is so new for them
Whoever can reach it
Luck soars - Reaching the skies!
 
An old legend is irresistible
Charming everyone - Radiating brightly
Like the sun
 
The starts twinkle - Conquering the twilight
They want to be close like so
The girl as well as him
 
They want to be close like so
The girl as well as him
 
05.07.2020

Belle

Madame! Gaston!
I listen with pleasure
Madame! Gaston!
Just do it
 
Not me, never, I guarantee it
Because by now I feel I need more thank this
 
From a distance calls
A long-awaited adventure
It is a wonderful strange thrill
 
Maybe my dream is none other than
Simply that of an eternal soul mate
And the desire for a new life
 
05.07.2020

Belle

Madame! Gaston!
I listen with pleasure
Madame! Gaston!
Just do it
 
Not me, never, I guarantee it
I can't stand this miserable life
 
The great adventure is waiting for me
In an enchanting region
I can't even say how much I desire it
 
I would venture immediately
If I had a partner
The one meant for me is not the right one
 
01.07.2020

Until dusk

The world used to be at my feet
Fate did everything the way I said
I thought: why would I need another to be happy
Today, I know it's not like that
 
The pain will remain forever-
I can see her under my eyelids
I let my heart be stolen too easily
Where to get strength from? Where, I ask?
 
She will always be next to me,
Even if she runs away
She's holding my soul, wounding, lifting up
Teasing... How to stand that?
Alone in this tower, slowly fading,
I squirm like a wild animal
Will she wish to come, here
And be with me until the dusk?
 
Why does love tempt like that?
May eternal darkness be gone
Although she is so far, I don't know where
My sight wants to chase her
 
She will always be next to me
Even when hidden in fog
Always giving me strength, day after day
I count seconds with her
Alone in this tower, slowly fading
I squirm like a wild animal
 
Will she wish to come here?
And in this long night
There will be less loneliness
Just to be with her - until dusk
 
12.12.2018

Gaston (Reprise)


[Gaston:]
LeFou, there’s something a-brewing here
 
[LeFou:]
But it seems dangerous
 
[Gaston:]
Pay no mind!
Our beauty’s father
Has gone a bit mad from his sciencing
And although he may be a smart man
He’ll never see through my lies
And so in order to marry Belle,
I, my friend, have cooked up
Such a wonderful plan
 
[Choir:]
He’s the best, is Gaston
He’s a leader, is Gaston
And there are no guys braver than Gaston
So he’s sure to be married soon
That’s the guy that is Gaston!
 
Thank you for taking the time to read my translation, and I hoped you liked it! In the event that you feel it is good enough to be shared with others, please don't forget to credit me as the author. Thanks again!
04.12.2018

Beauty and the Beast

Versions: #2
Fairytales are written by time
And time and time again they turn out to be true
Until recently, they have barely known each other
But then they faced each other after all
And against all odds, it suddenly seemed obvious
 
Strolling around hand in hand
Until they really understood
They were both so scared
For no proper reason
Beauty and the Beast
 
As eternal as time
Eternal and well-spoken
Eternally well-known
Eternally impressive
Just like the rising sun
 
Fairytales are written by time
It's an old song:
Bittersweet, confused
Realising that you're wrong
And that you have to forgive once in a while
 
Just like the sunlight
Bursting out in all its splendour
Fairytales are written by time
That dressed itself up as a poet
Beauty and the Beast
 
Fairytales are written by time
That dressed itself up as a poet
Beauty and the Beast
 
13.10.2018

They've Got a Chance


[Belle:]
He's so sensitive and polite
But at first he was so scary and coarse.
Now he's gentle and so deserving
Suddenly my heart felt that there's a chance.
 
[Beast:]
She looked at me, could this be?
She held my hand without even trembling.
No, this is scary, just insane
But my heart feels that there's a chance.
 
[Belle:]
This is a feeling of togetherness
I didn't even think this is possible.
He is not the perfection of beauty,
There's a thing I didn't notice, intriguing, hidden.
 
[Plumette:]
Well, who'd have thought?
 
[Mrs. Potts:]
And who imagined?
 
[Cogsworth:]
That this will come?
 
[Lumière:]
And who guessed that they'd bond,
That it will happen on its own?
 
[Mrs. Potts:]
Yes, it's surprising, but they both-
 
[All:]
Yes, there's been a change in them both
Suddenly the heart feels that they've got a chance.
 
[Cogsworth:]
It's certainly true!
Suddenly the heart feels that they've got a chance.
 
[Chip:]
What, mama?
 
[Mrs. Potts:]
Suddenly the heart feels that they've got a chance.
 
[Chip:]
What is it? What's going on there?
 
[Mrs. Potts:]
I'll tell you all about it when you're older.
 
[Chip:]
Okay, I'm older!
 
[Mrs. Potts:]
Chip! You little rascal.
 
23.09.2018

Let's attack

[Villagers:]
He must be killed now
He'll be on us soon
He'll take small children away from us
Steal them with him
 
He can destroy the whole village
If he can be free
 
[Gaston:]
It is time to make a choice
So now follow me
 
We'll go to adventure
Long shadows will tangle us to their fears
We'll paddle through swamps and woods
Pray for not being the first one
When we finally find the cruel beast
 
The beast got fangs, sharp like knives
Those claws can kill even you
Roars like this, belows like that, I can't come back home
Until he is dead
 
[Villagers:]
Let's move on!
To journey, off to battle
 
[Gaston:]
Bravely now move on
 
[Villagers:]
And our Gaston shall show us the way there
 
[Gaston:]
It's enough that I just say
That a danger's threatening us
So the crowd will follow me
Anywhere I take it
 
[LeFou:]
Though a monster is waiting in the castle
A beast is released in here too
 
[Villagers:]
Let's move on, men
With these swords, with these bows
With these we'll win the beast
 
[Furnitures:]
We will win them
Bravely to the grim fight
We're marching as our flags waver
 
[Villagers:]
Singing, off to battle
We'll go even as far as death
You see, there's strength in the country of France
 
Now let's attack!
Let's attack!
Let's attack!
Let's attack!
Let's attack!
Let's attack!
 
Thanks for reading my translation! If you approve it, remember to leave thanks :) If you want to use my translation somewhere, ask for my permission and credit me wherever you use it.
22.09.2018

I assume

Belle:
I assume, he is tender
Suddenly he feels irrestistible
I fall in love
Yesterday I couldn't know
I'd get a friend from him
 
Beast:
She looks at me, smiling
And when she touches me, my hand shakes
It's true, she's smiling
She captures me completely
With her gaze
 
Belle:
New and wonderful
Who could've known this would happen?
He's not a beautiful prince
But I guess beauty isn't always seen from outside
 
Lumiere:
Who would've guessed?
 
Mrs. Potts:
Oh god, that's right
 
Lumiere:
I didn't know
 
Mrs. Potts:
Nobody did
 
Lumiere:
That they're enjoying there so very well
 
Mrs. Potts:
It's really odd
 
Lumiere & Mrs. Potss:
We're watching
Now the day two
If the relationship would
Grow to be stronger
 
Cogsworth:
Oh I wish their relationship would grow to be stronger
 
Mrs. Potts:
If the relationship would grow to be stronger
 
Thanks for reading my translation! If you approve it, remember to leave thanks :) If you want to use my translation somewhere, ask for my permission and credit me wherever you use it.
22.08.2018

Sunlight

[Young Adam:]
Sunlight
You are not in my life anymore
Only at my last dawn
I will see you
 
[Maestro Cadenza:]
Ah, will I ever hear again
The way the love of my whole life sings?
 
[Lumière & Plumette:]
Won't we be truly free of shackles
And chains of the witchcraft?
 
[mrs. Potts:]
Ah, that sunlight
You're not with us for so long
Who will advice
How to return the warmth?
 
[Madame de Garderobe:]
We don't sing
About the tears all of us shed
We're captured by the curse
But still, we will always sing only about happiness
 
[Belle:]
How among all this sadness
Love hasn't left you?
I've lived so simply before
And now everything is so complicated
 
(Sunlight) I can't go back into my childhood
(Has illuminated the shadows and dissapeared) The one, where my father led me
I take my wings but still drowning
I've become strong, but still in captivity
 
[Everyone:]
Sunlight
We believe, it will be back
That light of love
Only sunlight will save us from the darkness
 
20.08.2018

I assume

Belle:
I assume, he is tender
Suddenly he feels irrestible
I fall in love, yesterday
I didn't even knew I'd get a friend from him
 
Beast:
She looks at me, smiling
And when she touches me, my arm shakes
It's true, she smiles
She completely captures me with her gaze
 
Belle:
Ah, a new and strange feeling
Who could've guessed that it would be this way
He's not any prince Charming
But I guess beauty is not always seen from outside
 
Plumette:
Who would've guessed
 
Mrs. Potts:
Oh heavens, yes
 
Cogsworth:
I didn't know
 
Lumiere:
Nobody did
That they would be enjoying there so well
 
Mrs. Potts
It's really odd
We're watching
 
Plumette, Mrs. Potts, Cogsworth & Lumiere:
We're watching
Now the day two
If the relationship would grow to be stronger
 
Cogsworth:
And listen
I wish their relationship would grow to be stronger
 
Thanks for reading my translation! If you approve it, remember to leave thanks :) If you want to use my translation somewhere, ask for my permission and credit me wherever you use it.
20.08.2018

Gaston

LeFou:
Don't sit there mourning, Gaston
The corners of your mouth downwards
Everyone would love to be Gaston
To always be in your shoes¹
 
You see, no one else here is as admired as you
You're the only man in the town
That's why everyone wants to be like you
And everybody probably knew the reason to that
 
You are smart, Gaston
Every girl, Gaston
Likes you as your grip doesn't slip, Gaston
Because you indeed are stronger than the others
 
Girls:
There's no one like him
 
LeFou:
You can ask these men with beards
What makes them to be with you
 
LeFou & Chorus:
You filled the points, Gaston
Gaston charms all the hearts
No one can come to your way, what an obstacle, Gaston
 
Gaston:
I'm again very satisfied with myself
 
LeFou & Chorus:
Oh, what a man that Gaston
 
Gaston:
Oh LeFou, you're an irreplaceable friend
 
LeFou:
Gaston is also the greediest for praises
Too much?
 
Gaston:
Yep
 
Chorus:
Only Gaston hits like that
Such a splendid work, oh Gaston
 
LeFou:
When wrestling, only Gaston bites like this
 
Gaston:
When I go hunting, I aim for my prey
And don't feel any fear
Because from my hiding place, carefully to its back
I always just shoot
 
LeFou:
That's devious!
 
Gaston:
So be it
 
Chorus:
You are sanity, Gaston
You are pretty, Gaston
 
LeFou:
No one never even spits like Gaston
 
Gaston:
I always get the best points when shooting
 
Chorus:
Gaston got the tens!
 
Gaston:
Already when I was young, I ate thousands of eggs
So I would grow to be bigger
And now the job is done for me
I can't become any stronger no more
 
LeFou & Chorus:
Oh, how that Gaston is
Gaston is marvelous again
 
Gaston:
No one ever tells songs like Gaston
I got all of my preys on my wall
 
LeFou & Chorus:
Everyone knew that
Who's this men among men?²
The greatest, the most beautiful, the most perfect
He makes the whole city fall into ecstasy
Because this hero who will always win
 
LeFou:
Named G-A-S-T
And then probably another T
It just came to my mind that I can't read
And I've never had to spell it before
 
LeFou & Chorus:
Gaston!
 
Thanks for reading my translation! If you approve it, remember to leave thanks :) If you want to use my translation somewhere, ask for my permission and credit me wherever you use it.
18.08.2018

Belle

Silently the time rolls forwards here
These days just follow each other
Again today, this small village wakes up to the morning like this
 
'Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour!'
 
Look, there the beaker brings bread again like before to sell
Like every morning he bakes a warm bread to the villagers like this
 
Monsieur Jean: 'Morning, Belle'
Belle: 'Oh, monsieur Jean, are you looking for something?'
Monsieur Jean: 'I guess I do. It's a shame that I can't remember what'
Monsieur Jean: 'Well, it'll be alright. Where are you going?
Belle: 'I'm just returning boon. It told about lovers.'
Monsieur Jean: 'Sounds boring'
 
And there goes the weird girl again
Who could explain this to me?
Why is she always alone
Left without any company?
But this Belle is still a really good girl
 
'Bonjour! Hello, how are you?'
'Bonjour! How is your wife?'
'Put six, hey for that price'
 
I want to get to a place far away someday
 
Pere Robert: 'Oh, the only bookworm of our village. Where did you go this time?'
Belle: 'To the city of Verana, and didn't want to come back'
Belle: 'Are there any new places?'
Pere Robert: 'Nothing new. But you can always borrow something again.'
Belle: 'Your library makes even this village feel big'
Pere Robert: 'Bon voyage!'
Belle: 'Bye'
 
Look, there the strange girl goes again
Who would explain it to us?
Why are her eyes dreaming
When she only sat her gaze to a book?
What a mystery this Belle is to us!
 
Ah, this chapter is the most beautiful, it tells how she, see this
She meets a beautiful prince
She doesn't tell at all who she is, now let's move on
 
Well it's not so odd if her name is beautiful, you can see that the girl is too
But behind the face you will find a shy girl
Really different than us
She's different than us
Different than us is Belle
 
Gaston: 'There she is, LeFou. My future wife'
Gaston: 'Belle is the most beautiful girl of our town, that's why she's the best'
LeFou: 'But she's so reading and you're... more athletic'
Gaston: 'Yes, but after the war ended I've wanted something more'
Gaston: And no other girl has that...'
LeFou: 'Je ne sais quoi?'
Gaston: 'I don't speak French'
 
Right from the moment when I saw that girl, I noticed she's pretty
This beautiful girl will find a significant other from me
And I want to get married quickly
 
Oh no, oh my, I want him
Monsieur Gaston, he is cute!
Oh my, oh no, I can't handle this
He is so tall, strong, dark man!
 
'Bonjour'
Gaston: 'Pardon'
Belle: 'Hei vaan'
'Mais oui'
'Is this a pig?'
'Hey this way'
'Give me the cheese'
'A meter'
Gaston: 'Excuse me'
'Here it is'
Gaston: 'Out of my way'
'This is hard'
'The fish smells'
'This bread is so soft'
'You, a cup of tea'
 
Oh, there has to be something else than this
Soon I will arrange our wedding
 
Hey, look there the weird girl goes, that pretty strange mademoiselle
She is pretty, tender so and also nice
That's why she is an odd girl
And a really good hirl
That's why she is a strange girl that Belle!
 
Thanks for reading my translation! If you approve it, remember to leave thanks :) If you want to use my translation somewhere, ask for my permission and credit me wherever you use it.
28.07.2018

Belle

Belle:
Silently, the time moves forwards here
These days just follow each other
Again today our little town
Wakes up to the morning
 
Villagers:
Bonjour, bonjour, bonjour bonjour, bonjour
 
Belle:
See, there the baker brings bread again
Like before to sell
Like every morning, he bakes a warm bread
To the villagers like this
 
(...)
 
Villagers:
And there goes the weird girl again
Who would explain this to me
Why is she always alone, left without any company?
But this Belle is still a really good girl
 
Bonjour!
Well hello
How are you?
Bonjour!
Well hello
How do you do?
Why can't I get this?
They cost too much
 
Belle:
I long to someday leave far away from here!
 
(...)
 
Villagers:
See, there the strange girl goes again
Who would explain this to us
Why is her eyes dreaming when she only sat her gaze to a book?
What a mystery this Belle is to us!
 
Belle:
Ah, how beautiful
This tells when she, you see
She meets a beautiful prince
She doesn't tell who she is at all, now let's move forwards*
 
Villagers:
It's not so odd if her name means 'beautiful'
You see, the girl is too
But behind the face you'll find a shy girl
Really different than us
She's different from us
That Belle is really different from us!
 
(...)
 
Gaston:
Already from the moment when I saw that girl
I noticed her to be pretty
This beautiful lady will find a significant other from me
And I want to get married soon!
 
Girls:
Oh no, oh my, I want him
Monsieur Gaston, he is cute
Oh my, oh no, I don't think I can handle this
He is so tall, strong, dark man!
 
Belle:
Oh, there has to be something else than this!
 
Gaston:
And soon I will arrange our wedding!
 
Villagers:
Hey see, there goes the weird girl
That pretty strange mademoiselle
She is so pretty, tender and kind
That's why she is a good girl
And really good girl
That's why that Belle is a good girl!
 
Thanks for reading my translation! If you approve it, remember to leave thanks :) If you want to use my translation somewhere, ask for my permission and credit me wherever you use it.
27.07.2018

Belle

Madame Gaston, I don't want to be
Madame Gaston, he wants so
 
Oh no, not now
Now or never
I don't want to get married in here
 
I will find my adventure from someplace far away
So I wish my happiness to be found
Please tell me that I will find a completely different life
I wish for so much more than this
 
You are allowed to use my translations, if you just remember to credit me :)
27.01.2018

The Beautiful and the Ugly

A tale that truly happened a long time ago
Not friends or something else
Not something long awaited
 
Though all changes are small
The heart is thrilled, but no one's quite ready
The beautiful and the ugly
 
It makes no difference whether it surprises,
As it was once as certain
as the sunrise
 
It makes no difference whether it surprises,
As it was once as certain as the sunrise
ooh ooh oooooh ooh
 
An ancient tale, a note that is foregone
The difficulty and delight in change, try to understand
As sure as the sun (as sure as the sun) rises in the east
An ancient tale, a note that is foregone, The beautiful and the ugly
An ancient tale, a note that is foregone, The beautiful and the ugly
 
21.10.2017

Belle

[Belle]
Our town as a calm world
And every day follows the same schedule
Our town has its calm ways
It's saying
 
[Everyone]
Bounjour! Bounjour!
Bounjour! Bounjour! Bounjour!
 
[Belle]
There comes the baker with his bread as always
His morning trip is trivial
I've seen the same sight
Since we came to town
This sweet, tiny town
 
[Monsieur Jean, spoken]
Good morning, Belle
 
[Belle, spoken]
Good morning, monsieur Jean
Did you lose something again?
 
[Monsieur Jean, spoken]
Yes, I think so
But the problem is... I don't remember what
Oh well, I'll probably remember later
Where are you going?
 
[Belle, spoken]
To Père Robert with a book
It's about two lovers in Verona
 
[Monsieur Jean, spoken]
It sounds boring!
 
[Everyone]
There goes the girl who is strange, she really is
She goes about, dreaming on her own
Never included in the girls' crowd
She doesn't need more than herself
She's rather odd, that Belle
 
Bonjour! Good day! And greet your family
Bonjour! Good day! And greet your wife
Six eggs for me! They're far too expensive
 
[Belle, spoken]
There's got to be more than this village life
 
[Père Robert, spoken]
Ah, there we have the only bookworm in town!
Where did you go this week?
 
[Belle, spoken]
To two towns in the northern Italy
I didn't want to go home at all
Have you gotten any new destinations?
 
[Père Robert, spoken]
No, unfortunately not...
But you can read one of your favorite books again
 
[Belle, spoken]
Thanks, your library makes our tiny corner of the world a bit bigger
 
[Père Robert, spoken]
Bon voyage!
 
[Belle, spoken]
See you later
 
[Everyone]
There goes the girl who is very strange
She seems rather special
She wants to seem smart
With her gaze in a book
We don't really understand that Belle girl
 
[Belle]
Oh, it's adventurous
That's the place I like the best
Where she meets the prince
But she doesn't know that he's a prince until page nine
 
[Everyone]
It's fitting that Belle means beauty
She is as beautiful as the sun itself
Well, but behind the exterior shine
There seems to be a very special mind
She is not the same kind as us
She doesn't think like us
Isn't the same kind as us, that Belle
 
[Gaston, spoken]
Look at her, LeFou—my future wife
Belle is the most beautiful girl in town
And thus the best
 
[LeFou, spoken]
But she's so... well-read
 
[Gaston, spoken]
Yeah... But since the war ended, it's as if I've been lacking something
And she's the only girl who fives me a feeling of—
 
[LeFou, spoken]
 
Mmm... je ne sais quoi?
 
[Gaston, spoken]
I don't know what that means
 
[Gaston]
I saw right away that she's sexy-smexy
And I decided on my own
That she's the best babe in town
She's just as beautiful as me
I want to marry and settle down with Belle
 
[Girls]
Why, there he is
He's so adorable
Monsieur Gaston
He's so sweet
My cheek goes red
My thought sinful
He's such a big and lovely hunk
 
[Woman 1]
Bonjour!
 
[Gaston]
Pardon
 
[Belle]
Hello
 
[Woman 2]
Mais oui!
 
[Woman 3]
Are you looking to buy ham?
 
[Woman 4]
A beautiful bouquet!
 
[Man 1]
Some cheese
 
[Woman 5]
Ten feet!
 
[Man 1]
One pound
 
[Gaston]
Excuse me, I'm coming through
 
[Cheese merchant]
I'll get my knife
 
[Woman 6]
That bread
 
[Woman 7]
That fish
 
[Woman 6]
Is stale!
 
[Woman 7]
Is dead!
 
[Men]
We're such nice guys
 
[Women]
Okay, maybe
 
[Belle]
There's got to be more than this village life
 
[Gaston]
I swear that I'll get Belle as my wife
 
[Everyone]
There goes the girl
Who's something special
A very strange mademoiselle
 
It's a shame she's so odd
She doesn't fit in here
She's very strange
A beauty, but strange
Yes, very strange
That Belle!
 
29.09.2017

Belle

Versions: #2
Belle
 
[BELLE]
Little town, it's a quiet village
Every day like the one before
Little town, full of little people
Waking up to say
 
[ENSEMBLE]
Bonjour! Bonjour!
Bonjour! Bonjour! Bonjour!
 
[BELLE]
There goes the baker with his tray, like always
The same old bread and rolls to sell
Every morning just the same
Since the morning that we came
To this poor, provincial town
 
[MONSIEUR JEAN, spoken]
Good Morning, Belle!
 
[BELLE, spoken]
Good morning, Monsieur Jean
Have you lost something again?
 
[MONSIEUR JEAN, spoken]
Well, I believe I have
Problem is, I've—I can't remember what
Oh well, I'm sure it'll come to me
Where are you off to?
 
[BELLE]
To return this book to Père Robert
It's about two lovers in fair Verona
 
[MONSIEUR JEAN, spoken]
Sounds boring
 
[ENSEMBLE]
Look there she goes, that girl is strange, no question
Dazed and distracted, can't you tell?
Never part of any crowd
'Cause her head's up on some cloud
No denying she's a funny girl that Belle
 
Bonjour! Good day! How is your family?
Bonjour! Good day! How is your wife?
I need six eggs! That's too expensive!
 
[BELLE]
There must be more than this provincial life!
 
[PERE ROBERT, spoken]
Ahh, if it isn't the only bookworm in town!
So, where did you run off to this week?
 
[BELLE, spoken]
Two cities in Northern Italy
I didn't want to come back
Have you got any new places to go?
 
[PERE ROBERT, spoken]
I'm afraid not...
But you may re-read any of the old ones that you'd like
 
[BELLE, spoken]
Your library makes our small corner of the world feel big
 
[PERE ROBERT, spoken]
Bon voyage!
 
[ENSEMBLE]
Look there she goes, the girl is so peculiar
I wonder if she's feeling well
With a dreamy, far-off look
And her nose stuck in a book
What a puzzle to the rest of us is Belle
 
[BELLE]
Oh, isn't this amazing?
It's my favourite part because—you'll see
Here's where she meets Prince Charming
But she won't discover that it's him 'til Chapter Three!
 
[ENSEMBLE]
Now it's no wonder that her name means 'Beauty'
Her looks have got no parallel
But behind that fair facade
I'm afraid she's rather odd
Very diff'rent from the rest of us
She's nothing like the rest of us
Yes, diff'rent from the rest of us is Belle!
 
[GASTON, spoken]
Look at her, LeFou—my future wife
Belle is the most beautiful girl in the village
That makes her the best
 
[LEFOU, spoken]
But she's so... well-read!
And you're so... athletically inclined
 
[GASTON, spoken]
Yes... But ever since the war, I've felt like I've been missing something. And she's the only girl that gives me that sense of—
 
[LEFOU, spoken]
Mmm... je ne sais quoi?
 
[GASTON, spoken]
I don't know what that means
 
(sung)
Right from the moment when I met her, saw her
I said she's gorgeous and I fell
Here in town, there's only she
Who is beautiful as me
So I'm making plans to woo and marry Belle
 
[ENSEMBLE]
Look there he goes
Isn't he dreamy?
Monsieur Gaston
Oh, he's so cute!
Be still, my heart
I'm hardly breathing
He's such a tall, dark, strong and handsome brute!
 
[WOMAN 1]
Bonjour!
 
[GASTON]
Pardon
 
[BELLE]
Good day
 
[WOMAN 2]
Mais oui!
 
[WOMAN 3]
You call this bacon?
 
[WOMAN 4]
What lovely flowers!
 
[Man 1]
Some cheese
 
[WOMAN 5]
Ten yards!
 
[MAN 1]
One pound
 
[GASTON]
Excuse me
 
[CHEESE MERCHANT]
I'll get the knife
 
[GASTON]
Please let me through!
 
[WOMAN 6]
This bread
 
[WOMAN 7]
Those fish
 
[WOMAN 6]
It's stale!
 
[WOMAN 7]
They smell!
 
[MEN]
Madame's mistaken
 
[WOMEN]
Well, maybe so
 
[BELLE]
There must be more than this provincial life!
 
[GASTON]
Just watch, I'm going to make Belle my wife!
 
[ENSEMBLE]
Look there she goes
That girl is strange but special
A most peculiar mademoiselle!
 
It's a pity and a sin
She doesn't quite fit in
'Cause she really is a funny girl
A beauty but a funny girl
She really is a funny girl
That Belle!
 
29.09.2017

Belle

Versions: #2
[Belle:] In the village, which called a little town
Minutes and hours running without worries
Only one thing here is always appropriate-
It's to say to you' Bonjour!'
 
[Residents:] Bonjour! Bonjour!
Bonjour! Bonjour! Bonjour!
 
[Belle:] There, our baker carries the bread rolls again,
He moves like a ship when the sea swells
And every morning this village
Just the same, as it always was
Since we settled here...
[Baker:] Good morning, Belle!
[Belle:] And to you good health
[Baker:]Again for another book?
[Belle:] Exactly! Just finished reading wonderful tale about Beanstalk, about a Giant and...
[Baker:] Good! Marie! Where are the baguettes?! Hurry up!..
 
[Residents:] Strange girl, and you see it straight away
That the head is fool of gimp as well
But there is something about her...
And in the eyes some kind of mist...
Also, she doesn't look like local folks, this Belle
 
[Man:] 'Bonjour!'
[Woman:] And to you!
[Man:] How are your children?
 
[Woman:] 'Bonjour!'
[Man:] How is the old man?
[Woman:] How is the family?
 
[Woman:] I need some eggs!
[Man:] What kind of prices are they!?..
 
[Belle:] I've had enough of this provincial life!
 
[Book seller:] Oh, Belle!
[Belle:] Good morning! I'm returning the book, that I've borrowed...
[Book seller:] Already finished it?..
[Belle:] Oh.. I've read it avidly! Is there something new?
[Book seller:] It didn't arrived yet..
[Belle:] It's all right. Let it be... this one!
[Book seller:] This one? You have read it twice!
[Belle:] This one is my favorite! Distant countries, duels with swords, magic spells, prince in disguise...
[Book seller:] If you love it so much, I'll give to you as a present!
[Belle:] But how...
[Book seller:] Just take it!
[Belle:] Thank you! Sincerely thank you!
 
[Residents:] She wouldn't be sick, by chance, this beauty?
If she could see herself...
For she is raving for a book
As if she sleepwalking
For all of us, it's a real mystery, this Belle!
 
[Belle:] Oh! This book is wonderful!
How I like that part, where she is
Met her prince
But he did admitted, that it's he
In the second part..
 
[Woman lV:] Beauty like this I'll place on the highest,
Unreachable pedestal!
{Man lV:] But, despite her beauty
I heard different stuff about her...
[Residents:] She is not like we are
Not even close like we are,
She doesn't look look like all the folks, that Belle!
 
[Lefou:] You've never missed, not once, Gaston! Haha! You're the hunter, which no longer exists!
[Gaston:] I know...
[Lefou:] The animals have no chance against you! Haha! And girls the same...
[Gaston:] Yes, Lefou! I've already kept my eye on that one!
[Lefou:] On the inventors daughter?
{Gaston:] Exactly! And that lucky one, will get me!
[Lefou:] But she is...
[Gaston:] The most beautiful in town!..
[Lefou:] But...
[Gaston:] And therefore the most beautiful!
[Lefou:] ...
[Gaston:] And I'm deserve the best!
[Lefou:] Of course, we know, but...
 
[Gaston:] I've understood, when I've seen her-
This is my crane in the sky, and well,
In this town only her
As beautiful as I'm
And I plan to merry Belle
 
[Girls:] There he goes- walking dream
Monsieur Gaston, passionate savage
It's so hot here and the heart is melting
When in the garden I see a man
 
[Residents(market):]
-Bonjour!
-Pardon!...
-Hello!
-Of course!
-Perhaps it's fish?
- My grape
-I'll take
-And let me through
-Your bread
-This cheese
-Stale
- Stink
-Madam, it's not true!
 
]Belle:] I've had enough of this provincial life!
 
[Gaston:] I swear, soon Belle will be mine!
 
{Residents:] But she is so bizarre however
This dreamy mademoiselle
And we all a little sorry
That she is a stranger here
Beautiful and strange girl
Beautiful and strange girl
Beautiful and strange girl
This Belle!
 
Bonjour! Bonjour!
Bonjour!
Pardon!
Bonjour!
 
22.09.2017

Kill the Beast

He's a danger to the public.
We'll kill him now
We won't let our children be
The prey to his jaws.
He'll wreak havoc on our village if we let him wander free
It's time to take some action. So follow me!
 
We'll cross the woods, the mist, the shadows and the darkness
It's scary but we all swore
We'll pray to God
And with His help we'll reach the castle and conquer it right away
He's a beast and his teeth are razor sharp!
His claws will dig in your flesh!
But we'll have our revenge
And we'll see it today
That he's dead
For real!
(Yes!)
He is doomed!
 
(No, don't do this!)
(You either with us, or against us. Bring the old man!)
(Get your hands off me!)
(We can't let them warn the monster!)
(Let us out!)
(We'll rid of this monster, who's with me?!)
(I am!) (I am!) (I am!)
 
Get your torch
As always
We'll fight with all our might
We're counting on Gaston with no hesitation
We'll cross the woods, the mist, the shadows and the darkness
To the castle on the mountain we go
 
There we'll raid on our enemy
We won't rest till he's deceased
We'll march as one
With our weapons in hand
With Gods' help we can...
(Take over the castle and cut off his head!)
 
(How can we warn the Beast? This is all my fault. Oh, Papa, what do we do now?)
(Calm down. We'll think of something.)
 
He's a creature
So unclear
And that's why he threatens us
Because such a thing was never here before
With clubs, with swords, we'll protect our children
As soon as possible, we'll kill...
The Beast!
 
(I knew it! I knew we shouldn't get our hopes up!)
(Maybe it would have been better if she had never come to us. What happened?!)
(Is she back?)
(Damn! Invaders!)
(Encroachers!)
(And they have the mirror!)
(Let the Master know. If it's a fight they want, we'll fight them. Who's coming with me?!)
(You may loot as you please. But remember, the Beast is mine!)
 
Straight backs! Heads up high! We march into battle unafraid
We'll hold back this invasion on the castle
Our flag will be raised
Together we are strong
And we'll manage to kill...
The Beast!
 
14.08.2017

Come join us [Be our guest]

My dear lady (ma chère mademoiselle), it is with great pride, and with a lot of pleasure, that we welcome you.
And now, forget all your worries, have a nice seat, because the dining room offers you with great pleasure.
Your dinner.
 
Come join us, come join us
Put your worries aside.
A napkin around your neck, my dear (chérie)
The rest of the work will be up to us.
 
Soup of the day, do you want more.
To serve you is an honor.
Taste it, it is delicious.
The plates say it too, honestly.
 
They sing and they dance.
The kitchen (cuisine) here is in France (en France).
With a seldom guest we are already very happy.
Look, our menu is enormous, make a choice fast.
Come join us, come join us, come join us.
 
Cheesey (?), cheese soufflé, sole and tournedos (steak) flambé.
Cabaret with dinner.
Yes, come people, come on.
I gesture and look at that, everything is ready for you.
After the chocolate cake, follows the parade of spoons.
 
I juggle, very risky, with my candles, both of them.
(partially in German) With beer, one has fun, with each other.
So take up your glass and let us say cheers because,
you are part of us, unlucky you, all those worries you eat away.
Come join us, come join us, come join us.
 
I am originally, a servant that wants to serve you.
What do I do without my domestic chore?
Oh, once people could use us very well.
And all of a sudden it was all over.
Ten years we've been aimlessly waiting.
We've been longing for work,
For some employment in the job we practice
Usually we're just hanging around
Just chatting.
Then you came, well!
 
It is a guest, it is a guest.
That surprises us with her coming.
Get the wine for this feast and get the napkins from the cupboard.
Do you want two cups of tea?
Well that is not a big deal at all.
If the water sings, my cups will jump happily.
 
I would like my tea.
Hey what do I see over there, a stain.
Remove it, we have a guest of honor here.
Do you like it like this?
Would you like some sugar in it?
Come join us, come join us, come join us.
 
Come join us, come join us, you are as happy as we are.
All those years we do nothing and that's why we rust here.
And all of a sudden you stand here, well we will happily help.
Let those candles burn happily, you are in good hands here.
 
Course after course, every time
Until you scream: I can't (have) any more!
If you go to bed, we will sing
we hope you like the food tonight
Come join us, come join us, come join us!